Светлый фон

– А ещё, – встревает Крэйг, – мы нашли всякие кошельки и другие вещи постояльцев, они явно все куда-то торопились.

– За-ме-ча-тель-но, – произношу я по слогам, и от нарастающей тревоги сердце подскакивает куда-то к горлу.

– Слушай, Мари, – откуда-то появляется Шон; вид у него, мягко говоря, взволнованный. – Я, конечно, не совсем эксперт, но разве спящие вулканы дымят?

У меня холодеют конечности.

– Не должны, – осторожно говорю я, – а почему ты спрашиваешь? – как будто я сама не догадываюсь, почему!

– Потому что из западного крыла открывается охренительный вид на вулкан, на грёбаный дымящийся вулкан!

Я шумно выдыхаю, не сводя с Шона напряжённого взгляда; что нам надо сейчас предотвратить, так это всеобщую панику, наверняка только что спровоцированную. Версия Грейс подтверждается, и это… одновременно плохо и хорошо.

– Так, угомонись, – резко говорю я, – если уж он дымит, то это многое объясняет, не так ли? – Шон в непонимании смотрит на меня. – Тревога. Вулкан. Всех эвакуировали. Осталось только понять, почему забыли про нас, да? А уж что мы будем делать, если он начнёт извергаться – думаю, решим на месте, хорошо? Решаем проблемы по мере их поступления, Шон.

Звучит, может, не так уж и оптимистично, но Шон, неуверенно покачав головой, несколько раз глубоко вдыхает и выдыхает – и больше не поднимет тему дымящегося вулкана, по крайней мере, пока что.

А я совершенно точно помню, что, когда мы подлетали к острову, вулкан не дымил. Но вслух я этого решаю не говорить, конечно.

Из лифта выходят тем временем Куинн и Мишель; обе выглядят встревоженными. Ну, конечно, они были на крыше, и, разумеется…

– Вулкан, – одновременно произносят они, и я тяжело вздыхаю, прежде чем повторить им практически те же слова, которыми только что пыталась успокоить Шона.

– Звучит разумно, конечно, Марикета, – резюмирует Мишель, – но, знаешь, что-то совершенно не становится легче!

В её голосе звучат истеричные нотки, и я не могу её за это винить.

Зара и Лейла, вернувшись с поисков, тоже делятся своими открытиями.

– Что касается банкетного зала, то ничего там особенного не было, – говорит Зара, и я реально рада, что о находках рассказывает она, а не Лейла; та свела бы меня с ума своим щебетанием. Из двух зол… – Видно, праздновали там что-то, прежде, чем исчезнуть. Скорее всего, свадьбу. И довольно помпезную, знаешь ли – на столах такое вино… И абсолютно всё старинное. Даты на этикетках не позднее 1924 года. Кто-то потратил кругленькую сумму, да?

Я замечаю бутылку, очевидно, того самого вина в руках Зары за мгновение до того, как она прикладывается к горлышку. Что ж, каждый расслабляется, как может.

Читать полную версию