— После того как миссис Стоун узнала об изменах мужа ее пренебрежительное отношение к домашним обязанностям вполне оправдано! — заявил Джеферсон и вызвал к допросу следующего свидетеля:
— Кони Майклсон!
Послышался неспешный стук каблучков. Публика заерзала на своих местах, в любопытстве выгибая свои шеи.
— Представьтесь, — сказал председательствующий молодой женщине за трибуной. Я вижу только ее спину, но силуэт в целом кажется мне знакомым.
— Кони Майклсон.
— Чем вы занимаетесь, миссис Майклсон? — спросил ее Патрик.
— Я домохозяйка.
Джеферсон подошел к трибуне, доверительно заглядывая женщине в глаза. Дрожь в ее руках стала меньше.
— Расскажите суду, свидетелем какого события вы стали в вечер 7 сентября минувшего года, — мягко просит ее Джеферсон.
— Я живу по соседству с домом Стоунов, — сказала она. Голос женщины стал уверенней. — В тот вечер я вышла на кухню, чтобы выпить чаю, а потом… В окнах увидела, как мистер Стоун творит нечто непостижимое со своей женой.
— Что вы видели? — спокойно уточняет Патрик.
— Я видела как он проволок Анну по гостиной. Она сопротивлялась.
— Вы видели их лица, сможете описать их выражение? Какими были эмоции?
— Мне показалось, мистер Стоун был рассержен, а лица Анны я не видела.
— Так вам показалось или вы уверены, что видели именно то выражение лица Томаса Стоуна, каким вы его описали? — мягко уточняет Патрик.
— Том был рассержен. Я уверена в том, что видела, — твердо ответила женщина, и я вдруг прониклась к ней уважением.
— Благодарю миссис Майклсон, к вам у меня вопросов больше нет.
Председательствующий предлагает продолжить допрос адвокату Берчу.
— «Мистер Стоун творил со своей женой нечто непостижимое», — повторил слова свидетеля адвокат Берч. — Не слишком ли сильно сказано для семейной размолвки, в которой муж немного грубее, чем следовало, взял жену за локоть?
— Утром я видела миссис Стоун. У нее на руке был синяк, — сказала Кони. Ее голос дрогнул. — В тот вечер Томас Стоун скверно обошелся со своей женой. У меня в этом сомнений нет.