— Гм...
— О, с фатой то же самое. Не уверен, что хочу вообще видеть тебя в фате, но все будет зависеть от платья.
— Гм...
— Правильно, — он забрал у меня бокал. — С этим рядом с платьями лучше не надо. А то получим некоторые незапланированные изменения.
— Гм...
— Позови, если нужно будет застегнуть молнию. У девушек голова, порой, кружится, а я не хочу никаких слез на платьях или незапланированных дырок. Их нужно будет вернуть.
— Гм...
— Что?
— Откуда они взялись?
— У меня пока еще остались кое-какие связи, детка, — улыбнулся он. — Дизайнеры, по-настоящему беспощадные и конкурентоспособные. Я просто сказал им, что у меня есть подруга, которая выходит замуж за мешок с деньгами и ей нужно выглядеть не просто красиво, потому что на ее свадьбе могут водиться еще и папарацци. Удивительно, как такие простые слова сказались на качестве вариантов.
— У нас будут папарацци? — не хочу ничего сказать против Райдера или Чаки, потому что мистер Джоэл Оливер, кажется, определенно способен легко вырваться из тисков закона.
И получила улыбку парня с обложки.
— Ты ведь понимаешь истинное значение слова «может», не так ли? А теперь вон из великолепного платья, что я выбрал для тебя и приступай к примерке дизайнерских нарядов, что я заказал специально для тебя.
Он забрал мой бокал с сидром, вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Я посмотрела на платья. Потом посмотрела еще немного. Думала, с какого бы начать. Да понятия не имею.
За дверью я слышала визги и крики. Им всем намного веселее, чем мне. Я поняла, что испугалась такого множества дизайнерской красоты, представшей передо мной.
Раздался тихий стук, дверь приоткрылась.
— Ах, какой сюрприз, — в комнату вошла мама и закрыла за собой дверь. — Нам позвонил Чарльз, сказал, что ты, наконец, явилась.
— Кому «нам»?
— Мне, бабушкам и Люсинде. Девочкам я сказала, что придется подождать.
— Чего подождать?