— Он знает, что ты помог мне выбрать платье?
— Знает и ненавидит факт, что должен теперь иметь дело с тем, что я причастен к его будущему счастью, — Чаки, кажется, радуется этому обстоятельству. Я старалась не беспокоиться о реакции Джеффа как на радость Чаки, так и на то, что приготовил нам Райдер и на мое платье заодно. А что делать, если оно ему не понравится?
Я все еще немного расслаблена после спа-процедур, так что меня все это немного беспокоит. Кроме того, нужно думать о другом.
— Джеймс сказал, что вокруг нас много папарацци. В смысле, кроме мистера Джоэла Оливера.
— Да, он и мне так сказал, — Чаки обеспокоенным не выглядит.
— И тебя это нисколечко не беспокоит?
— Я привык.
— Извини?
— Один из самых перспективных холостяков Австралии, помнишь? — он пожал плечами. — Просто игнорируй их, и они вскоре уберутся.
— Как ты умудряешься делать... выполнять работу с преследующими тебя папарацци?
— Они — часть моего прикрытия, — вздохнул Чаки. — Твоя мама думает, что это здорово.
— Могу поспорить, так и есть. Почему же мы тогда так сильно беспокоимся о бедном старом мистере Джоэле Оливере?
Чаки всмотрелся в меня, долго.
— Потому что, на самом деле, он прав.
— Но ему никто не верит, — слова Чаки я учла.
— Правильно, — выражение на лице Чаки точно говорило, что он думает.
— Он тебе не нравится, так ведь?
— В боулинг я с ним не пойду, — он пожал плечами, — но понимаю, что значит оказаться в положении, в котором находится он.
— Что же с ним будет? Джеймс намекнул, что некоторое время беспокоиться о МэДжиО нам не стоит.
— Об этом нужно знать Китти, а ты не знаешь.