А потом перегрузка начала уменьшаться, и Леарза почувствовал, как стремительно нарастает знакомое уже ощущение невесомости. Это означало, что корабль покидает атмосферу планеты.
«Если этот фортель получится, — подумал он, — я начну всерьез изучать космонавтику».
Смутная тревога больно уколола его в грудь; Леарза, убедившись в том, что корабль продолжает движение, осторожно оторвался от кресла и поплыл, отталкиваясь руками и ногами, вниз, в коридор.
Он еще только опускался по шахте коридора, но уже знал, что предчувствие не обмануло его. Он был на корабле не один.
— Думал, уйдешь безнаказанным? — раздался сиплый голос позади него. Леарза остановился, поймав рукой скобу лестницы, и медленно обернулся.
Из бокового ответвления в коридор выплыл Марино Фальер.
Вид у Наследника был растрепанный; ясно, что он несколько дней провел в полном одиночестве в ледяной пустыне и, должно быть, едва не замерз насмерть, его волосы отросли, подбородок совсем закрыла неопрятная борода.
Глаза его блестели.
— …Нет, — помешкав, отозвался Леарза. — Не думал. Ты, значит, предвидел, что я попытаюсь бежать.
— Да, я предвидел это. Не думай, будто тебе удалось полностью блокировать мое предвидение, руосец.
Леарза мягко, почти незаметно отодвинулся от него.
— Я никогда не блокировал его, Фальер, — возразил он. — Ты не понимаешь этого, но ты сам лишил себя зрения.
— Вот как?
— Я просто знал, что это твое слепое пятно, — сказал Леарза. — Ты не
— Как можно их уважать? — оскалился Наследник. — Они сами рады считать себя никем, червями в лоне земли! У них нет никакой гордости! Они — пятно на лице Человечества!
— Эта твоя идея, — отозвался Леарза. Фальер между тем надвигался на него, и в руках у Наследника мелькнул нож. — Она убивает. Фанатизм убивает и тебя, и твой народ, Фальер!