Светлый фон

– Клэри… – Джейс притянул ее к себе.

Он стоял на дне, а Клэри до дна не доставала, но в руках Джейса это не имело никакого значения. Она не спускала с него глаз, и что-то внутри нее сладко замирало. Она подалась к нему, и он поцеловал ее; оба дрожали.

– Это было… – выдохнул он, наконец отпрянув, – это было… круто. Я не верю, все еще не могу поверить, что могу прикасаться к тебе, целовать тебя… – Вода струилась по его лицу, очерчивая острые скулы, твердую линию подбородка. – Знаешь, когда я впервые попал в Институт, Алек называл меня безрассудным, причем так часто, что я даже посмотрел это слово в словаре. Не то чтобы я не знал его значения, но… мне всегда казалось, что «безрассудный» значит «храбрый». А оказалось, это тот, кто «не думает о последствиях своих поступков».

– Но ты ведь думаешь.

– Может быть, но не всегда. – Его голос дрогнул. – Как ты думаешь, почему я об этом вспомнил? Потому что я люблю тебя именно безрассудно. Мне не хочется думать о последствиях. Клэри, я хочу тебя больше, чем хочу быть «хорошим».

Мышцы под ее руками напряглись. Она потянулась, чтобы снова поцеловать его, но он мотнул головой.

– Клэри, – резко сказал он. – Подожди… подожди.

Клэри на миг удивилась. Джейс любил целоваться и мог целоваться часами.

– Все в порядке? – неуверенно спросила она.

– Мне надо тебе кое-что сказать.

– О нет… Что?

– Помнишь, когда мы попали сюда, мы все что-то увидели… А я сказал, что ничего не видел.

– Вовсе не обязательно было рассказывать. Это слишком личное.

– Нет, надо, – ответил он. – Ты должна знать. Я видел зал и в нем два трона – один золотой, другой из слоновой кости, и еще там была пустыня, покрытая пеплом. Наподобие той, по которой мы шли, но разрушения были свежие. Пожары еще полыхали, а по небу летали крылатые демоны. На одном троне сидел Себастьян, а на другом… я. Ты тоже была там, и Алек, Иззи, даже Макс… – Он помолчал. – Вы все сидели в клетке. В большой клетке, запертой на замок. И я знал, что это я посадил вас туда, я повернул ключ. И я не сожалел об этом. Я… торжествовал. – Он тяжело вздохнул. – Теперь можешь с омерзением меня оттолкнуть. Так мне и надо.

Клэри вздрогнула, но не от омерзения, а от жалости.

– Все эти видения сотворил демон, – осторожно сказала она. – Он показал нам, что, по его мнению, мы хотим. По его мнению, понимаешь? Не то, что мы хотим на самом деле. Тебя растил Валентин, он контролировал тебя, и он внушал тебе свои представления о мире. Поэтому, когда демон заглянул в тебя, он увидел эти твои детские фантазии, в которых власть над миром занимала не последнее место. Но ты изменился, Джейс. Потом тебя воспитывали Лайтвуды, а это совсем другое представление о мире. К тому же ты рос и делал кое-какие выводы. На самом деле ты не желал того, что увидел. Ты очнулся и попытался избавиться от видений. Они тебе неприятны, ты не хочешь этого. – Она погладила его по щеке: – Любить – не значит разрушать, Джейс.