– Как вы себя чувствуете, леди Винафрид? – к ним неожиданно подошел Бес.
– Благодарю, прекрасно. А вы? – девушка улыбнулась. Домерик немало поведал ей о Тирионе и о том, как они познакомились. Кажется, карлик чем-то ей понравился и вызвал некоторую симпатию, основанную на любопытстве.
– Я еду на свадьбу и чувствую себя неплохо. Вот только не все женщины могут похвастаться похвальной верностью, подобной вашей.
– О чём вы говорите, милорд? – между бровей Винафрид пролегла тонкая морщинка, но она быстро раскусила нехитрый намек. – Неужели о жене, леди Сансе?
– О ней, о ней, – Тирион вздохнул. Он как-то резко стал серьезным. Усталость проступила сквозь его обычно едкие и насмешливые черты. Ему было всего двадцать семь лет, но сейчас он выглядел старше. – В ту минуту, когда отравили моего племянника короля Джоффри, я видел ее в последний раз. Такова ее верность.
– А вдруг её похитили враги? – Винафрид постаралась утешить Ланнистера. – Вдруг, как и меня, её увезли силой?
– Может оно и так. А может, Санса нашла новых друзей и просто сбежала, – Бес замолчал, и некоторое время просто стоял рядом, глядя на дальние облака.
Домерик услышал, как его невеста еле слышно вздохнула, когда Тирион вернулся обратно к Мартеллу.
– Кажется, он очень несчастный, – тихо заметила Вина.
– Ты права, – так же негромко откликнулся Домерик. – Но не суди о нём лишь по росту. Отваги, силы воли и ума ему не занимать.
– Но только всё это у него внутри. А снаружи, на виду, совсем другое.
– Не думай об этом. Совсем недавно мы были врагами. И он похитил меня. Жизнь могла обернуться иначе.
– Хорошо… Как же я счастлива, Рик, – узкая ладонь Винафрид поймала его руку, переплетая пальцы. Ветер трепал их одежды и волосы. Черные прямые у Болтона и каштановые, до поясницы, у Мандерли.
Они плыли на Север, в свой родной край. А вместе с ними плыл и Рамси Сноу – в трюме, скованный цепями по рукам и ногам.
Глава 24. Домерик и Винафрид
Глава 24. Домерик и Винафрид
С моря дул злой и промозглый ветер. Несмотря на теплую одежду, его порывы продували насквозь. Он, словно живой, вцепился в плащ Домерика Болтона, пытаясь сорвать его с плеч.
Накрапывал мелкий дождик. Воздух казался холодным и соленым. Он слегка отдавал рыбой. В многотысячной толпе, собравшейся на площади перед Снежной септой, слышались разговоры, шутки, шарканье ног и простуженный кашель.
– Надеюсь, нас тут не промочит, – поделился соображениями Русе Рисвелл, задирая голову к свинцовым небесам. – Что они тянут? Быстрее казнить ублюдка, и вся недолга.
Рик промолчал. Сжимая рукой ладонь Винафрид, он неотрывно и молча смотрел на небольшой участок, где установили помост и поставили плаху. Палач, три его помощника и еще несколько человек довершали последние приготовления.