Светлый фон

– Это же торговое судно, милорд. Кого только не приходилось нам перевозить. Один раджа в Индии захотел иметь живого медведя, так нам пришлось почти месяц ухаживать за ним и кормить его. Поверьте, это было гораздо труднее, чем позаботиться о трех конях.

Посмеявшись рассказу, я все–таки настоял на своем. Своего Урагана я никому не доверил бы.

Корабль уже вышел в открытое море, и матросы убрали паруса. Теперь «Роза ветров» шла на магическом движителе. Скорость сразу заметно возросла. По моим прикидкам не знатока, она составляла узлов тридцать пять, если не больше.

После того, как мы убедились, что о наших лошадях действительно позаботились, мы поднялись наверх.

Погода была великолепная и яркая синева неба сливалась с синевой моря. Брызги, летящие из–под носа корабля, играли на солнце всеми цветами радуги. Как всегда, несколько дельфинов сопровождали плывущий корабль и матросы, пока не занятые ничем, бросали им еду. Дельфины радостно подпрыгивали, выделывая немыслимые пируэты в воздухе. Это напомнило мне о Кешке. Интересно, где он сейчас? На острове я несколько раз подходил к морю, но Кешка так и не появился.

– Прошу к столу, милорд. – Около нас появился капитан.

– Какая красота! – воскликнул я, не отрывая глаз от горизонта.

Капитан так же восхищенно посмотрел вокруг.

– Поэтому я и стал моряком. Прошу вас, милорд, вас ждут.

Ничего не оставалось, как последовать приглашению. Впереди будет еще достаточно времени, чтобы налюбоваться морем.

В Тилон мы прибыли через два дня. Путешествие прошло спокойно и без всяких происшествий. Капитан всячески пытался скрасить время путешествия и скучать не давал. Поэтому я искренне поблагодарил его. Хотел предложить денег, но тут же понял, что этого как раз делать не следовало. Тогда я подарил капитану один из своих кинжалов.

– Это ведь оружие Ордена? – глаза капитана блеснули. – Ты знаешь, сколько это может стоить? Я ведь за год не заработаю столько. – За время путешествия мы уже перешли на ты.

Я пожал плечами.

– Примерно представляю. Только ведь продавать я его не собираюсь, а на подарок не жалко.

– Я не могу принять его, – Капитан с сожалением вернул его мне. – В конце концов, теперь ведь не Нарнах мой шеф, а ты. Я не принимаю подарки от нанимателя за простую доставку.

Однако я уже кое–что узнал о капитане от матросов.

– Тогда примите его как подарок вам на день рождения. Оно ведь у вас через неделю.

– Откуда ты… Впрочем догадываюсь. – Капитан весело рассмеялся. – Нарнах говорил, что с тобой надо быть осторожным. Хорошо, благодарю за подарок, милорд.