Её отец тихо засмеялся:
— Он пытался, и неоднократно.
— Это не шутка! Я что, по-твоему выгляжу весёлой?
— Нет, но я хочу поговорить с тобой кое о чём ещё.
В голосе её матери зазвучала осторожность:
— Что на этот раз?
— Как Мойра на тебя посмотрела? — спросил он её.
«Он подозревает!» — подумала Мойра. Она села в своей кровати, будто это могло помочь ей слышать лучше.
Магическим взором она увидела, что голова её отца повернулась, и почувствовала лёгкий импульс. Он тоже осматривал окружающую местность. «Он заметил, что я села, или заметил моего подслушивальщика?». Она снова легла, надеясь, что это ослабит его подозрения.
Вокруг них двоих поднялся щит приватности, и Мойра больше не могла ни видеть, ни слышать их через своего помощника. От фрустрации она сжала простыни в кулаках. Он же наверняка не знал, просто не мог — но тогда о чём они говорили?
После этого заснуть было трудно, но в конце концов утомление унесло её прочь.
Глава 28
Глава 28
Глава 28— Мы нашли тело Короля Дарогэна.
Это был Чад Грэйсон, рассказывавший её матери о том, что случилось до их прибытия.
— Жуть была неимоверная, — продолжил лесник. — Плоть была серо-синяя, он мёртвый был уже какое-то время, но когда я его перевернул, они начали выползать из его лица. Он ими был заполнен.
— Ты их убил? — встряла Мойра.
— Ага, — кивнул он, избегая смотреть ей в глаза. С тех пор, как она вернулась, ему было не по себе в её присутствии.
— Думаешь, они могут прицепиться к другим людям? — спросила Графиня.