Светлый фон

— Корабль назывался «Ормул», — поправила Зокора.

— Теперь понимаешь, насколько это расстраивает? — пожаловался Ангус Серафине. — Она всегда всё знает лучше!

— Это не моя вина, что твоя память барахлит, — промолвила Зокора, не поднимая взгляда от Вароша.

— Это сейчас совсем не важно, — раздражённо сказала Серафина. — Как бы то ни было, вот почему абордажная команда была такой маленькой. Я также слышала, как их капитан выразил беспокойство по поводу того, что «Копьё» может утонуть, поэтому послал на борт так мало людей.

— Они выбросили половину груза за борт, чтобы облегчить судно, — рассказал Ангус. — Я благодарен богам за то, что они оставили в покое мой бочонок! — Он почти укоризненно посмотрел на Серафину. — Я не понимаю, как эта женщина могла решить спрятать меч Лиандры, а мой бочонок просто оставила стоять на виду!

— Какая женщина? — спросил я немного сбитый с толку.

— Незнакомка, — объяснил Ангус. — Ну, знаешь, та, что всегда сидела без еды и питья. Когда нас взяли на абордаж, она внезапно исчезла. — Он в замешательстве покачал головой. — Не знаю, как на таком маленьком корабле можно так бесследно исчезнуть. Я сначала подумал, что она упала за борт, но ничего подобного. Как только стемнело, она прокралась в трюм, где мы лежали связанные и развязала нас.

— У неё талант быть неприметной и не запоминающейся, — сказала Серафина, качая головой. — Клянусь, иногда я её не видела, хотя знала, что она сидит у перил.

Я кивнул, со мной было тоже самое. Тем не менее было трудно поверить в то, что ей удалось спрятаться от солдат Талака. В конце концов, «Копьё» было не таким уж большим.

— Всё же, должно быть, она внимательно наблюдала за нами и понимала больше, чем мы думали, — продолжила Серафина. — Потому что она знала о значении Каменного Сердца. Когда Лиандру взяли в плен, один из вражеских солдат подобрал Каменное Сердце, чтобы отнести его на другой корабль. Позже мы узнали от командира абордажной команды, что он там так и не появился. Должно быть, она подкараулила его, поскольку, когда пришла ночью, у неё с собой было Каменное Сердце, и она протянула его Серафине.

Эта незнакомка всё больше и больше озадачивала меня.

— Значит она пришла и освободила вас?

— Верно, — подтвердила Зокора. — Затем она подала мне знак следовать за ней, и мы убили абордажную команду. Она… она была хороша, — задумчиво засвидетельствовала Зокора. — Я не знала, что можно так драться без оружия. — Она всё ещё стояла на коленях рядом с носилками Вароша, и теперь, когда смотрела на меня, выглядела так, будто была сильно впечатлена. — Она почти также хороша, как я. Что ж, двое из них спали на нижней палубе, она убила их сама, прежде чем освободить нас от пут. Остальные шесть находились на палубе, но было темно, а ночью меня никто не видит, если я этого не хочу. Мы убили всех, кроме командира, которого я хотела допросить.