Светлый фон

— В замок Сикорсвиль. Я так полагаю, вашу сестру Айри Победительницу спасать. Люди императора ее из Мигара выкрали, и она сейчас там спит, опоенная сонным зельем. Так вот, я повторяю, ваш отец с принцем Гийомом платить отказались, а когда наш человек задал тот же вопрос вашей сестричке, она его чуть не убила, и это находясь в плену! Отсюда вывод, что объявление писали вы.

— Ничего я не писала, — уперлась девица.

— Послушайте, — в отчаянии воскликнул незнакомец, — я глава гильдии!

— Какой?

— Очень серьезной. Гильдии наемных убийц. Вы — моя последняя надежда. Вы даже представить себе не можете, сколько организация денег вбухала в эту операцию, чтобы установить местонахождение всех имеющих отношение к делу лиц. Давайте так: мы умерим свои аппетиты и сократим гонорар, ну… скажем, в десять раз. За Карла сотня тысяч, а за спасение сестры всего десятка.

— И все проблемы будут решены?

— Ну разумеется! Как только мы получим задаток в размере пятидесяти пяти тысяч, тут же начнем действовать, и где-то ближе к вечеру вы получите возможность обнять свою сестру и попинать ногами голову Карла.

— А задаток обязательно? — поинтересовалась Айри.

— Без задатка никак, — удрученно вздохнул глава гильдии. — Мы и так с этим заказом хорошо потратились, и если я отдам приказ своим людям приступать, не имея задатка на руках, меня просто не поймут! Со мной работают очень уважаемые люди. Надеюсь, вы меня понимаете?

— Понимаю. А вы среди этих уважаемых людей самый уважаемый?

— Естественно. Я же глава гильдии.

— Боюсь вас огорчить, очень уважаемый человек, но ничего у нас не выйдет.

— Почему?

— Не при деньгах я нынче.

— Нет, ну что за дикая семейка? — начал возмущаться очень уважаемый человек. — Дают такие объявления, а потом отказываются платить! Как вы вообще собираетесь государством управлять? Да вас близко к императорскому трону подпускать нельзя!

— Что ты сказал, козел? — начала закипать Айри.

— От козы слышу! Все! Мое терпение кончилось! Вы у меня еще попрыгаете! Вы у ме-е-е… — Это все, что он мог сказать, вылетая в окно в ореоле стеклянных брызг, пытаясь сообразить, что за неведомая сила вышвырнула его из спальни постоялого двора трактира.

Осатаневшая от бешенства девица чуть было не выпрыгнула следом нагишом, чтобы добавить наглецу еще, но тут дверь в спальню распахнулась, и в комнату ворвался Ларс де Росс с мечом в руках.

— Держись! Я тебя спа… — Тут глаза графа вылезли на лоб, и он застыл посреди комнаты с отпавшей челюстью.

Вид восхитительной девицы в изумительном наряде из собственной кожи вогнал его в ступор.