Каждый раз после этого те полубоги молчаливо отступали.
Через половину месяца Цинь Му и остальные добрались до города Бачжоу.
Во времена расцвета экономики Империи Вечного Мира Бачжоу пережил множество расширений и сейчас выглядел действительно обширно. Однако, повидав столько всего во время путешествия по Первобытному Царству, Цинь Му уже не думал, что этот город был таким уж большим, даже наоборот, тот казался ему маленьким. Бачжоу был всего лишь камнем в океане текущего Вечного Мира.
Слишком незаметный и незначительный.
Два бога стояли на страже на городских башнях. Один на башне северной части города, другой на южной. Они оба сияли своим божественным светом по своим направлениям в ожидании, что в любой момент на них нападёт какой-нибудь полубог.
Цинь Му поднял голову, увидев, что одним из богов был Герцог Вэй, и поздоровался.
Герцог Вэй остался стоять на часовой башне, но его исконный дух спустился вниз поприветствовать гостей, чуть погодя он понизил голос и спросил:
— Владыка, как обстоят дела в столице? Все хорошо?
— Хорошо, — ответил Цинь Му, прежде чем с озадаченным взглядом спросить. — Почему Небесный Король Вэй не знает о текущем положении дел в столице? Разве Имперский Наставник не изготовил десятки перемещающих врат?
Небесный Герцог Вэй воздохнул:
— Перемещающие построения требуют огромного количества лекарственных камней для каждой активации, разве разумно их использовать во время кризиса? Сейчас, когда все торговые пути разорваны, у практика божественных искусств может уйти от одного до двух лет, чтобы узнать о новостях и доставить их сюда. Боги же не могут покинуть свой пост, таким образом новостям из столицы очень сложно добираться сюда. К тому же в последние несколько лет наши практики божественных искусств ищут людей снаружи, чтобы затем защитить их в Бачжоу. Но в процессе слишком многие получают ранения, поэтому у нас на счету каждый человек и мы не можем кого-то выделить, чтобы отправить за новостями в столицу.
Цинь Му нахмурился и посмотрел на людей в городе. Одежды каждого из них были изодраны, а их физическое состояние могло быть описано лишь одним словом — изнеможённые.
— Мы вспахали множество полей за городом, поэтому если нам удастся дотянуть до того, как там взойдут первые посевы, люди хотя бы перестанут погибать от голода, — Герцог Вэй продолжал. — Однако, в последние дни к нам наведываются полубоги и требуют дани.
Цинь Му нахмурился ещё сильнее:
— Дани? Кому?
— Конечно им, — отвечал Герцог Вэй. — А если мы не согласимся, они грозят устроить нам резню. Среди полубогов есть несколько по-настоящему сильных, сейчас они обосновали в горах свои страны и требуют от нас подношения, поскольку считают нас своими подданными, живущими на их землях.