— Насколько все это серьезно? — немного встревожился эльф.
— Дурацкий фарс на десять минут. Да-да, не поджимайте губы, герцог Дварри, у вас регламент — пять. Мне тоже больше пяти минут не потребуется, так как говорить с вами не о чем. Если вы по-прежнему хотите опозориться, то не смею никого задерживать.
— Э-э… подождите! — спохватился Толик. — А что я должен делать?
— Ничего особенного. Процедура должна проводиться в присутствии придворного мага, так требует обычай. Возможно, вас попросят высказать свое мнение. Возможно, окажется, что господа маскируют под юридическую процедуру попытку очередного покушения, тогда можете разить направо и налево, не разбирая правых и виноватых.
— А может, у стариков это получится лучше?
— Нет-нет, придворные маги других королевств не имеют права замещать коллегу в этом конкретном случае. Не беспокойтесь, надолго я никого не задержу. Даже если явится графиня Монкар, вопросы ей будут задавать в другом месте.
— Мы все же настаиваем, чтобы придворного мага заменил кто-то более достойный доверия, — подал голос один из делегатов. Толик сразу же перепутал всех, кроме отца с сыном, поэтому не понял, кто именно высказался. Однако не удержался от ответной реплики:
— Могу за дядей сбегать.
— А он согласится? — уточнил король. Совершенно серьезно, как будто рассматривал шутливое предложение с точки зрения практического исполнения.
— Отчего нет, если я попрошу.
— Господа, — тут же предложил Шеллар, — Светлый Эстелиад вас устроит, или все же не будем беспокоить великого эльфа и обойдемся племянником? Как отрадно видеть подобное единодушие… Прежде чем мы отправимся, спрашиваю в последний раз: не желаете ли пересмотреть свои намерения? Или хотя бы перепроверить информацию, на основании которой затеяли этот балаган? Как пожелаете — вам позориться, не мне.
Чуткое ухо эльфа уловило, как старший граф Диннар, наклонившись к уху соседа, шепотом спросил:
— А это действительно проверено?
— Я сам видел, — отозвался тот. — Король блефует. Пытается надавить на нас. Он хочет, чтобы мы сами отказались от своих намерений.
— А у самого руки дрожат, — добавил Диннар-сын. Это замечание король услышал, судя по тому, как резко вскинул голову и с какой злостью уставился на болтливого сопляка.
— Когда вашей любовнице графине Монкар будут рубить голову, — холодно прокомментировал он, — я велю поставить вас у самого помоста. И внимательно посмотрю на ваши руки.
Больше комментариев не последовало. Тычок в спину, которым наградил наследника граф Диннар, нельзя было не заметить, но король сделал вид, будто ничего не видел, и добавил: