Джек, уже выглядывающий из-за дверной коробки, приложил палец к губам и осторожно поглядел по сторонам.
— Тсс! — он жестом приказал нам оставаться на месте, а сам — я удивлённо подалась вперёд — вышмыгнул из карцера. Насколько можно было видеть с нашей позиции, капитан бесшумной тенью взобрался на мостик, где бдел рулевой — и одним ударом приклада отправил того в нокаут. После этого трепетно, нетерпеливо водрузил руки на штурвал и одним кивком головы приказал нам выбираться из укрытия. Я, осторожно выглядывая из-за матросских спин, выскочила на палубу. Без каких-либо приказов мы все собрались на мостике вокруг Джека. Тот принялся шёпотом раздавать команды, сопровождая их активными жестами.
Я сверлила взглядом темноту. Фонари разбавляли мрак на носу и корме, но их света не хватало, чтобы увидеть, что творится на соседнем судне. «Месть королевы Анны» шла прямо перед «Жемчужиной», и её редкие бледные огни подсвечивали толстый трос, скрепляющий суда. Мы шли на прицепе, как сломанный автомобиль за тягачом. Половинка луны выглядывала из-за тучи, и её отблески дрожали на едва ощутимых волнах. Меня толкнули в бок.
— Да?
Джек указал взглядом на трос. Я кивнула, промычала чуть слышное «Угу», и покатилась на полубак, мысленно молясь, чтобы канат, соединяющий корабли, крепился к мачте, а не к концу бушприта. Сабля вылезла из ножен. Я оглядела трос. Он затянулся плотным узлом вокруг основания фок-мачты. Облегчённый выдох сорвался с губ: значит, не придётся карабкаться по бушприту над водой. Сабля заскользила по тросу. Плотные волокна плохо поддавались лезвию, отчего канат пришёл в движение. Я закусила губу: на «Мести…» могли заметить, как подозрительно ходит ходуном крепление прицепа.
Слева мелькнул огонёк. Взгляд метнулся туда. Передо мной стоял незнакомый пират с фонарём в руке. Секунда перекрёстного взгляда — и я схватилась за пистолет. Но было поздно — вахтенный кинулся к судовому колоколу. Я пристукнула зубами и навела прицел. Пуля догнала пирата у самого колокола. Его вскрик разорвал ночную тишину — и следом за ним над «Чёрной Жемчужиной» взорвался пронзительный звон рынды.
Я чертыхнулась сквозь зубы — и уже не трача времени на осторожность, яростно заработала саблей. Едва верёвка треснула и опала, на палубу из кубрика повалили пираты Барбоссы. Застучали клинки, крики резанули по ушам. Я закусила губу и поскакала на основную палубу, вырисовывая рапирой воинственные пируэты, но на сходнях бака с замиранием сердца услышала отдалённую ответную рынду с «Мести…».
Битва закипела в два счёта. Я соскочила с трапа прямо на спину кого-то из матросов Барбоссы, и пригвоздила его к палубе. Взгляд приметил Джека на мостике: он поворачивал штурвал, уводил «Жемчужину» от «Мести…» и попутно отбивался от врага. Я поспешила на помощь. Одним мощным ударом сабля снесла нападающего с ног — тот взвыл и, окрашивая за собой палубу багряным следом, отполз прочь. Не успел Джек послать мне благодарный кивок — как тут же скрестил саблю с новым нападающим. Помочь ему мне не позволили — я едва успела обернуться и подставить клинок в блоке, прежде чем на меня обрушилась вражья сабля. Тело воспроизводило боевые приёмы на уровне инстинктов — вот что значит, привычка. Враг попался сильный до неприличия, и отделаться от него я смогла только столкнув его с трапа. В стороне яростно вспыхнул свет — я едва успела оглянуться, прежде чем громыхнуло и в борт впилось ядро — «Месть…» пошла на сближение. Слева сверкнул фитильный пальник — Гиббс заряжал пушку. Оружие издало громогласный грохот, и раскалённое ядро унеслось в темноту, где виднелись очертания «Мести королевы Анны».