Светлый фон

— Но куда же он делся? — чуть смягчилась супруга наследника престола.

— Позвольте сказать, ваше высочество? — жалобно попросила невольница, и получив утвердительный кивок, подползла ближе. — Может, он с хозяином в Палатине оказался?

— На гостевой площадке других паланкинов не было, — с сомнением покачала головой Силла Тарквина Поста.

— Я, ваше высочество, специально узнавала, — торопливо зашептала Метида. — В тот день государь много знатных господ к себе призвал. Господин Косус Квант Спури с сыном так вообще только вечером ушли. Может, это был раб кого-нибудь из гостей самого императора?

Первая принцесса задумалась. Подобная мысль раньше ей в голову не приходила. Хотя это только подтверждает догадку о том, что самозванка действовала не сама по себе. Теперь есть основания полагать, что за ней стоит не просто какой-то богач, а кто-то из знатных, близких к Константу Великому людей.

— Встань, Метида, — приказала царственная хозяйка, продолжив другим более внушительным тоном. — Я верю тебе. Можешь приступать к своим обязанностям. Подай шкатулку с драгоценностями.

— Слушаюсь, ваше высочество, — всхлипнула невольница. — Спасибо, ваше высочество. Да хранят вас небожители, ваше высочество, а я буду вечно молить их о вашем благополучии.

— Но ты всё-таки поглядывай, — строго свела брови к переносице супруга наследника престола. — И если вдруг увидишь того раба — обязательно узнай: кто у него хозяин?

— Сделаю, ваше высочество, — поклонилась Метида. — Не сомневайтесь, во все глаза смотреть буду, ни за что не пропущу.

Выбрав украшения, будущая императрица с удовольствием оглядела своё отражение в зеркале и величественной походкой направилась к двери, которую угодливо распахнула перед ней окрылённая доверием верная служанка.

После традиционного приветствия, восхищения платьем, причёской и драгоценностями госпожа Гермия попросила разрешения ненадолго отлучиться из Палатина. На заданный недовольным тоном вопрос: зачем ей это надо и почему она не предупредила свою покровительницу хотя бы вчера вечером, придворная дама смущённо пробормотала:

— Ах, ваше высочество, я только сегодня утром получила записку от моей тётушки, госпожи Брунии. Старушка плохо себя чувствует и просит её навестить. Я не буду задерживаться и вернусь, как только смогу.

— Нет, нет, госпожа Гермия, — покачала головой первая принцесса. — Не спешите. Порадуйте госпожу Брунию, проявите уважение. Почитание старших — наш священный долг.

— Благодарю, ваше высочество, — поклонилась верная наперсница, и голос женщины задрожал от переполнявшего его умиления. — Вы всегда будете для нас образцом добродетели и нравственного совершенства.