Стихии перемешались и сплелись в мучительный клубок, словно сами страдали от такого искаженного существования. Из-за дыма и тумана сложно было разглядеть что-то дальше двухсот шагов, и в любой момент мелькавшие там тени могли превратиться в демонов. Удивительный слух Аргиса уже изучил местные звуки и теперь разделял их по степени опасности: от фонового гула подземного огня, шипения едких газов и бульканья гнилой воды до скрежета открывающейся трещины и свиста крыльев кричащих в тумане тварей. Двигаться прочь от чудом оказавшегося безопасным пригорка очень не хотелось, ведь неверный шаг здесь сулил смерть. Окажись там Мия, она не продержалась бы и минуты в отравленном воздухе, если бы еще скорее не умерла от страха. Но более совершенное тело оборотня игнорировало острое зловоние и фильтровало ядовитые испарения, а сознание фокусировалось на цели и находило кратчайший путь к ней. Так что я запомнила общее направление, проверила все охранные чары и перешла на легкий бег, стараясь не наступать на мелкие осыпающиеся камешки. Время работало против меня, но мчать сломя голову было бы верхом глупости. Способность к предчувствию спасала нас с Аргисом примерно каждые пять минут: резко свернуть за миг до того, как земля под лапам обрушилась в пылающий котлован; обойти стороной обманчиво надежную кочку на болоте и заметить, как она вдруг ухватила проплывавшую мимо чахлую рыбешку; услышать шипение газов и отскочить под защиту камней от гейзера, взмывшего на три моих роста.
Пока что удача была на нашей стороне, и демоны проявлялись лишь жуткими голосами вдали, но в какой-то момент я чуть не попалась. Выйдя на относительно ровное подобие тропинки, я прибавила скорость, и тут резкий сигнал велел телу упасть за ближайший камень и вжаться в землю, чтобы с разгона не вылететь под нос целой стае. Они куда-то направлялись и явно не боялись быть обнаруженными, судя по поднятому ими шуму, но в расщелине, по которой они двигались, звуки искажались и словно поглощались земляными стенками. Я была шокирована, осознав, что понимаю обрывки их речи – это был древний язык заклинаний, на котором мне приходилось читать книги в Чарлес. Безусловно, произношение и многие отдельные слова отличались от того наречия, которым пользовались маги в моем мире, но в общих корнях я не сомневалась. Если задуматься, это было логично: люди принесли в новый мир привычный язык, но забыли его вместе с магией, и только потомки волшебников хранили память веков, постепенно упрощая и осовременивая язык по мере того, как менялась реальность вокруг. Демоны прошли-проползли-пролетели мимо, и я осторожно выглянула из-за обломков скал. Чутье подсказывало, что путь дальше свободен, и все же я медлила, словно что-то еще должно было произойти. Подслушанный разговор демонов не был особенно осмысленным: что-то про «задание», «безмозглых монстров», «откусил» и «поделом ему».