Светлый фон

Стоявший рядом с ней Дориан силился высвободиться, но он был крепко связан, и его рот был заткнут кляпом — тем не менее, он сумел на миг оторваться от тех, кто его держал, и ударил плечом угрожавшую Пенни женщину. Та покачнулась, в то время как державшие Дориана на цепях потянули, чтобы снова взять его под контроль. Это движение заставило её капюшон упасть, и на миг её лицо стало ясно видно Сайхану в тусклом свете луны. Это была Руфь.

По его спине пробежал холодок. Встретить её здесь не было для него неожиданностью — он уже угадал цель её миссии ещё до её отбытия. Что выбило его из колеи, так это выражение её лица — или, точнее, отсутствие такового. Её взгляд скользнул по нему, и в нём не было ни намёка на узнавание. Это, а также странность её прозвучавшего миг назад голоса, поведало ему более чем достаточно. Она больше не была женщиной, которую он знал.

— Прикуйте цепи к вон тому столбу, — спокойно сказал Эдвард. — Я хочу, чтобы вас здесь не было, когда явятся остальные.

— Мы выполнили свою часть сделки. Не забывай свою, Король Лосайона, — ответило существо, когда-то бывшее Руфью.

Глаза Эдварда сузились в темноте:

— Не смей читать мне нотации. Я не забыл. Убирайтесь, пока я не вышел из себя!

Шиггрэс не ответили, и несколько минут спустя они ушли, оставив закованных в цепи пленников. Сайхан молча стоял на страже рядом с королём, пока они ждали прибытия священников. Его взгляд не сходил с лиц Пенни и Дориана, но мысли его витали где-то далеко.

«Мой король заключил союз с нежитью», — тихо думал он, — «и Руфь теперь — одна из них». Эти два факта гонялись друг за другом кругами в его голове, и он не мог найти никакого способа скрыться от передаваемого ими ужаса. Он онемел — физически и мысленно. Как ни пытался, он не мог найти смысла или причины для того, свидетелем чему он только что стал. «У меня осталась лишь моя клятва».

Глава 39

Глава 39

Глава 39

Наше прибытие в Ланкастер вызвало некоторое удивление, но терпеть формальности я не стал. После прибытия я сразу направился в донжон, задержавшись лишь для того, чтобы спросить у стоявшего на страже охранника:

— Где сейчас Дженевив?

— Она в кабинете, сэр, — быстро ответил тот.

Я повернулся к Уолтэру и Харолду:

— Я встречусь с герцогиней — идите, найдите что-нибудь поесть, но далеко не уходите. Я собираюсь вскоре снова отправиться в путь.

Войдя в главный зал, я наткнулся на Бенчли.

— Ваше Сиятельство, рад снова вас видеть, — сказал он мне подлинно уважительным тоном. С тех пор, как мне дали титул графа, я обнаружил, что мне не хватает его саркастических ноток. «Бенчли уже просто не тот», — внутренне посетовал я.