Элоиз покачала головой.
— Веран, — ее пальцы все еще сжимали мои, она подняла мою руку, как доказательство. — Веран, ты нашел мою сестру. Весь Восток шумит.
Стук доносился с дороги, и наши стражи вытащили оружие. Веран опустил Гетти, погладив ее голову, и поспешил на дорогу. Из-за шума ему пришлось кричать, чтобы его услышали, сначала нашим стражам на моквайском, потом на восточном тем, кто прибыл. Первый отряд поравнялся с двором, лошади вскидывали головы, топтались в тесном пространстве. За ними ехала карета, сияющее дерево и золотые узоры, шесть лошадей были впряжены туда. Упряжь скрипела, звякала. Кучер крикнул стражам, страж ответил. Крыс стал лаять.
Это был хаос. Вторая карета и лошади с ней остановилась слишком близко к первой, и отряду стражей было сложно занять места на улице, предназначенной для телег с ослами. Соседи стали смотреть из окон и дверей. Женщина, которая уводила своих индеек за угол, недовольно завопила — ее птицы стали разбегаться в панике из-за шума.
Крыс все еще лаял, виляя хвостом. Я подняла его и сжала в руках, меня мутило. Все во мне кричало убегать, перепрыгнуть ограду сада и побежать по улицам подальше от этого хаоса. Двор ощущался как ловушка, дом за мной, люди со всех сторон. Я медленно пятилась от калитки, Крыс ерзал в моих руках.
Два пронзительных свистка рассекли воздух. Часть шума утихла.
— Смотрите наверх! — крикнул голос.
На крыше второй кареты, чуть покачиваясь от ее движения, стояла женщина в зеленой форме с медной кожей и темно-каштановыми волосами, собранными в пышный пучок. Она была невысокой, но вдохнула и закричала так, что мог слышать весь карьер:
— Всем стражам нужно спешиться, кроме одного юного офицера от каждого отряда, — заорала она. — Всадники уведут лошадей и обе кареты на площадь. Мне нужен алькоранский капитан, чтобы обсудить это, — я смотрела на нее, узнала гром голоса, оттенок кожи и густую бахрому на ее сапогах из оленьей кожи. Я смотрела на маму Верана. — Мне нужно, чтобы стражи из Люмена встали в две группы на дороге к дому, — она продолжила, указывая рукой, — а стражи из Сильвервуда — по периметру дома. Почетный караул из Сиприяна и знаменосцы — перегородите улицу. Те, кто не нужен в данный момент, идите на площадь с каретами. Выполнять!
Люди спешили слушаться ее. Сапоги стучали по земле, лошадей уводили. Солдаты в синей форме прошли через калитку, выстроились по сторонам от дороги. Солдаты в зеленом выстроились вдоль стен и вокруг углов.
— Идемте внутрь, — Элоиз указала на дверь. — Так будет проще.
Я крепче сжала Крыса. Я не хотела в дом. Внутри будет теснее, чем во дворе. Роза поехала вперед, поманила Гетти, которая зажала уши ладошками от шума.