Светлый фон

Лиам выстрелил. Пуля выщербила кирпич в опасной близости от головы преследователя. Человека обдало пылью и крошкой, он испуганно пискнул и бросился наутек.

Когда до места встречи оставалось всего ничего, Лиам услышал шум.

— Дуги?

— Слышу.

— Проверь, — попросил он.

— Что такое? — встревожился Финли.

— Там драка.

— Свист слышно?

— Да, — удивился Лиам. Тотчас же грянули выстрелы, кто-то неистово завопил.

— Анастасия! — перепугался Финли. И побежал вперед с такой скоростью, что Лиам мгновенно отстал.

Лошади, испугавшись выстрелов, рванули вперед, а кучер тщетно пытался их остановить. В переулке за каретой собралось человек десять. Кто за кого, совершенно невозможно было понять. Правда, женщина оказалась одна — лежала на земле, а человек в дорогом костюме прижимал ее к груди и целился в нападавших из пистолета. Сзади с занесенной шипастой дубинкой стоял еще один. Финли прострелил руку до того, как незнакомец успел ударить.

Дубинка упала на голову защитника Анастасии, больше напугав, нежели причинив реальный вред. Тот вздрогнул и развернулся. На него тут же бросились двое, и Финли прострелил им ноги.

— Не убивать! — приказал подоспевшему Лиаму и выстрелил в плечо самому подозрительному. Защитник женщины не был столь щепетилен. Пристрелил двух дерущихся. Трое уцелевших бросились наутек, на счастье человека в костюме, потому как барабан его револьвера сделал полный оборот и боек защелкал по мятым капсюлям.

Финли подскочил к Анастасии, защитник наставил на него револьвер, но, понимая, что тот пустой, бросил, подхватил дубинку и стал в защитную стойку.

— Друг, я друг! — крикнул Финли, но человек злобно выплюнул иноземное ругательство и ударил.

Говорил не по-рукийски. Что за язык, Лиам не понял, но, как звучит рукийский, уже усвоил. Финли перехватил дубинку, вырвал из рук. Мужчина бросился в рукопашную, даже сумел засветить Финли неплохой фонарь под глазом.

— Ну, все! — Финли схватил незнакомца за грудки и отправил в полет прямо к ногам Лиама. — Присмотри за ним.

Тот приземлился в основном на плечи, но затылку тоже досталось. Несмотря на это, тут же попробовал встать. Лиам пнул ногой, развернул животом вниз, завернул руки за спину и уселся сверху. Немного подергавшись, человек начал орать. Страшно, злобно. Похоже, не на помощь звал, а сыпал проклятиями и угрозами.

— Заткни его! — приказал Финли, а тут, как назло, еще и кучер справился с лошадьми и, зажав в руке револьвер, спешил на помощь.

Лиам приставил дуло к затылку орущего и взвел курок.