Лара подвинулась к леди Персис.
— Ну как, вы согрелись? Теперь вам лучше? — мило поинтересовалась она. — А где же ваша дочь? Разве она с вами не приехала?
— Нарда? Нет. Они с Тостигом прибудут только завтра, — раздраженно отозвалась леди Персис. — Ее брат женится, а она ведет себя так, словно это обычное дело. Должна сказать, Нарда считала, что Магнус вообще никогда не женится. Полагаю, она думала, что однажды его место займет ее старший сын, — доверительно добавила она.
— Неужели? — пробормотала Лара. — Тогда, боюсь, она обречена на разочарование.
— Ты беременна? — с нетерпением поинтересовалась Леди Персис.
Лара покачала головой:
— Пока нет, мадам, но я обещаю, что в положенное время подарю своему мужу детей, и среди них будет мальчик. В моих жилах течет кровь феи, поэтому я могу диктовать природе в этих делах.
— У тебя будет много сыновей, как хочет того Магнус? — спросила мать Магнуса.
— У нас будет их столько, сколько мы посчитаем нужным, — ответила Лара. — А теперь я бы хотела приступить к трапезе. Сирват, иди сюда, составь своей матери компанию.
Проходя мимо, она озорно улыбнулась подруге. Сирват показала в ответ язык, но потом улыбнулась.
В следующие несколько дней замок до отказа заполнился гостями. Нарда и Аселма прибыли в полном составе вместе со своими отпрысками. Их раздражало, что теперь им выделили меньшие покои по сравнению с предыдущим визитом. Лара мило улыбалась и пожимала плечами. У них очень много гостей, поясняла она. В конце концов, это свадьба доминуса. И то, что леди Персис наслаждалась недовольством дочерей, никак не улучшало ситуацию.
На свадьбу прибыли и представители всех семи фьордов со своими семьями, они привезли с собой дары для доминуса и его невесты. Здесь были рулоны цветных тканей: шелка, атласа, парчи и тончайшей шерсти; посуда: миски, чашки, тарелки и блюда, сделанные из серебра и золота, некоторые предметы украшала резьба или чеканка, а то и инкрустация драгоценными камнями; ювелирные украшения для Лары: цепочки, кольца, браслеты, серьги и ожерелья. И еще скот и лошади. Жители Светлого фьорда выращивали красивых певчих птичек. Они прислали в подарок самых лучших, в позолоченных клетках с изысканными украшениями. Среди подарков было даже несколько охотничьих собачьих свор. На свадьбу прибыли и все три женщины для удовольствий со своими мужьями, они также привезли подарки. Юма и Додек — красную лакированную шкатулку с прекрасными жемчужинами: розовыми, черными, золотистыми, белыми. Фельда и Норвал — пару редких щенков-эноков, крошечных собачек с круглыми мордочками, торчащими ушками и длинной шелковистой шерстью. Альцип и ее муж, Дженсир, привезли книгу с прекрасными иллюстрациями — обновленную историю Теры, включающую даже историю о снятии с мужчин Теры колдовского проклятия.