Светлый фон

— Благодарю тебя, лорд Торин, — кивнул головой доминус.

Следующим подошел Флорен Блатма. Он тоже принес корзину: поверх толстого слоя мха в ней красовалось несколько крупных клубней какого-то растения. На вопросительный взгляд Магнуса Флорен пояснил:

— Если посадить их в вашем саду, лорд доминус, они станут прекрасными лилиями с особенным, изысканным ароматом, каких вы еще не видывали.

— Я очень люблю лилии, — было ему ответом.

За Блатмой наступила очередь Ванко Пиараса. Он протянул Магнусу маленькую красивую шкатулку черного цвета. Открыв ее, он показал крупный золотой самородок.

— Первый, что мы здесь добыли, лорд доминус, — пояснил он.

— Он великолепен! — живо откликнулся Магнус. — Лучший из тех, что мне доводилось видеть.

— Наши партнеры-гномы сказали то же самое, — ответил Ванко и отошел в сторону, уступая место Имре Тормоду.

Лорд раскрыл маленький мешочек, и в ладонь доминуса полилась россыпь разноцветных драгоценных камней.

— Их называют «трансмуты», мой лорд. Заключенные в золотую или серебряную оправу они меняют цвета в зависимости от настроения их обладателя. Мы обнаружили их этим летом, и Фулкром — предводитель гномов-ювелиров — сообщил, что он слышал о таких камнях, но никогда здесь не видел.

— Я благодарю вас, — произнес Магнус. — Похоже, пригласив вас всех в Теру, я оказал услугу и своим и вашим народам.

— В Хетаре эти трансмуты произвели бы фурор, — с улыбкой заметила Лара.

Следующим был Лиам Фиакр. С поклоном он протянул Магнусу и Ларе две пары красивых сапог из кожи и два кожаных жилета.

— Я сшил их специально для вас, мой лорд, и для Лары.

Домина и доминус осмотрели кожаные вещи. Лара подняла взгляд на Лиама.

— Они просто замечательны, — сказала она ему.

— Верно, — согласился Магнус. — Ваши кожевники — прекрасные мастера.

За Лиамом наступила очередь бардов Девина.

— Мой клан всегда носит при себе свою главную ценность, лорд доминус. Мы певцы и поэты. Сегодня вечером, когда разожгут великий костер, мы споем песню, сложенную в вашу честь. В ней рассказывается о вашем великодушии, которое позволило нам совершить это путешествие и обрести новое пристанище.

С этими словами Аккиус отвесил ему низкий поклон.