— Да уж, — буркнул Ищейка.
Больше ничего он сказать не смог. На ветке покачивалось тело старика; босые ноги болтались над самой землей. Повешенная рядом женщина казалась слишком молодой, чтобы быть его женой. Дочь, скорее всего. Ищейка предположил, что двое младших тоже были его детьми.
— Кто же это вешает детей? — пробормотал он.
— Я знаю кое-кого, кто достаточно черен для такого черного дела, — сказал Тул.
Доу сплюнул на траву.
— То есть я? — зарычал он, и оба тут же снова сорвались с цепи. — Да, я сжег несколько ферм и пару деревень, но у меня были причины! Это война! Детей я не трогал!
— Я слышал другое, — сказал Тул.
Ищейка закрыл глаза и вздохнул.
— Думаешь, меня хоть на половину собачьего хвоста заботит, что ты там слышал? — рявкнул Доу. — Тебе никогда не приходило в голову, что мое имя чернее, чем я заслуживаю? Отвечай, ты, огромная куча дерьма!
— Я прекрасно знаю, чего ты заслуживаешь, ублюдок!
— Хватит вам! — проворчал Тридуба, хмуро косясь на верхушку дерева. — Ведите себя достойно! Ищейка прав: мы уже не в горах, и здесь назревают большие неприятности. Довольно склок. Хватит. С этого момента мы должны действовать хладнокровно и спокойно. Мы — названные, и у нас есть серьезное дело.
Ищейка кивнул, радуясь тому, что наконец услышал разумную речь.
— Где-то рядом идет драка, — сказал он. — Наверняка.
— Угу, — буркнул Молчун.
Сложно сказать, с чем именно он соглашался.
Тридуба по-прежнему не отводил глаз от раскачивающихся тел.
— Ты прав. Сейчас нам нужно полностью сосредоточиться на данном деле. На нем, и ни на чем другом. Мы выследим тех, кто сделал это, и выясним, на чьей они стороне. От нас не будет никакого толка, пока не узнаем, кто с кем здесь дерется.
— Кто бы это ни сделал, он работает на Бетода, — сказал Доу. — Понятно с первого взгляда.
— Посмотрим. Тул и Доу, обрежьте веревки и похоронить людей. Может быть, это вернет вам хладнокровие.
Эти двое обменялись хмурыми взглядами, но Тридуба не обратил на них внимания. Он продолжал: