Уличный артист, исполнитель* – обитатель Шиола I, проваливший испытание и теперь служащий под началом надсмотрщика.
Уличный артист, исполнитель
Факельщик – уличный охранник, нанимаемый, чтобы охранять жильцов от потусторонних сил по ночам. Характеризуется ярким зеленым светом.
Факельщик
«Флокси» – ароматизированный кислород, вдыхаемый через трубочку. Сайенский аналог алкоголя. Подается в большинстве увеселительных заведений, включая кислородные бары.
«Флокси»
Химик, он же аптечка – специалист по эфирным препаратам и их влиянию на призрачный лабиринт.
Химик, он же аптечка
Цайтгайст, дух времени – немецкое слово. Употребляется ясновидцами в метафорическом значении, но некоторые поклоняются цайтгайсту как божеству.
Цайтгайст, дух времени
Центр переохлаждения, ледник – небольшая брешь между эфиром и материальным миром. Место, где царит вечный холод. При сочетании с эктоплазмой открывает проход в загробный мир. Предметы материального мира (кровь, плоть и прочее) не способны проникнуть за пределы ледника.
Центр переохлаждения, ледник
Частник, левак – таксист без лицензии на частный извоз, обслуживающий преимущественно ясновидцев.
Частник, левак
Чума для мозга (она же фантасмагория) – тяжелая форма лихорадки в результате попадания в кровь «Флюида-14»
Чума для мозга
Шаромыга – ловкач, вор.
Шаромыга
Шептун, шептунья – презрительное прозвище заклинателей и полиглотов.
Шептун, шептунья