Гордон нервно кивнул, посмотрел на пол и вдруг сильно вздрогнул.
— Это было два… нет, три дня назад, — начал он. — Мы выпили и хотели немного прогуляться, чтобы освежить голову. И тут мы нашли тот след.
— След? — вмешался бдительный Говард. — Какой след? И где?
— Не очень далеко отсюда, — сказал Гордон. — Как раз за поворотом на Беттихилл. Тремейн не соглашался идти по этому следу, но мне хотелось узнать, куда он ведет, и я убедил Тремейна пойти со мной.
Он снова начал говорить очень быстро, как человек, которому необходимо выговориться, и на этот раз Говард его не перебивал, а слушал молча и внимательно. По мере того, как он слушал, его лицо становилось все мрачнее, но он молчал и лишь время от времени бросал на меня озабоченные взгляды, особенно тогда, когда Гордон рассказывал о чердаке и книге, которую они нашли рядом с мертвецом. Лишь когда Гордон закончил, Говард прервал свое молчание.
— А где ваш друг сейчас? — спросил он.
— Дома, — ответил Гордон. — Дело в том, что мы… снимаем одну комнату на двоих, чтобы сэкономить деньги. Но я… я последние два дня туда почти не захожу.
— А книга все еще у него?
Гордон решительно кивнул.
— Он и с места не двигается с тех самых пор, как мы нашли эту проклятую штуковину, — сказал он. — Он… он утверждает, что может ее
— Написано как-то не так? — Говард нахмурил лоб. — Что вы имеете в виду, Гордон?
Блэк некоторое время помолчал.
— То, что… — наконец сказал он. — Дело в том, что там не настоящие буквы, а… а какие-то значки.
— Какие-то значки… — Говард на некоторое время задумался. Затем он вдруг опустился на корточки и кончиком своей трости нарисовал на полу в пыли несколько вроде бы бессмысленных линий. — Примерно такие?
Гордон наклонился, секунды две смотрел сощуренными глазами на линии в пыли и затем кивнул.
— Да, примерно такие, — сказал он. — Вы знаете, что… что они означают?
Говард сильно побледнел.
— Боюсь, что да, — пробормотал он.
— А вы можете помочь Тремейну? — спросил Гордон.