Светлый фон

Прежде чем осколки стекла успели упасть на пол, в разбитое окно влетели еще две вспышки.

А к тому моменту, когда рванули эти вспышки, мы с Локвудом были уже на середине лестницы, летели с рапирами и вспышками в руке навстречу быстро приближающемуся к нам полу.

Грохот первого взрыва и звон разбитого стекла оглушили нас даже сквозь балаклавы. Это при том, что мы ожидали услышать взрыв. А представляете, какой шок испытали не подозревавшие о взрыве участники аукциона? Ничего удивительного, что все они сейчас бессмысленно метались в клубах серебристого дыма.

Дети-экстрасенсы повскакали со своих стульев и с криками разбежались в темноту. Охранники вслепую тыкались то влево, то вправо, прикрывая головы от дождя из соли и осколков стекла. Двое клиентов Винкмана рухнули на колени так, словно настал Судный день, только молодой блондин, словно парализованный, продолжал неподвижно сидеть на своем стуле. Сын Винкмана поспешно вскочил на ноги, сам Винкман оглядывался по сторонам, как сбитый с толку бык, то сжимая, то разжимая свои громадные кулаки. Вены у него на шее вздулись.

Затем Винкман увидел нас, катящихся вниз по ступеням, и широко раскрыл свои темные глаза.

Тут до пола долетели вторая и третья вспышки Джорджа. Грохнули еще два взрыва, опять взметнулся дым и белое пламя. Винкмана словно сдуло куда-то в сторону, он ударился о столик, на котором стоял контейнер с костяным стеклом, а затем тяжело свалился на пол.

Один из стоявших чуть позади фонарей зашатался, опрокинулся и погас. Высоко вверх взлетели раскаленные частицы железа, затем огненно-красным дождем начали сыпаться вниз.

Неразбериха царила полная. Мужчина в полосатом костюме перекатился на спину, кричал, от его пиджака поднимались струйки серого дыма. Отброшенный взрывом сын Винкмана так тяжело грохнулся на свой стул, что разнес его в щепки. Бородатый мужчина, пошатываясь, поднялся на ноги и, крича от ужаса, убежал прочь, в темноту.

Только молодой блондин все так же сидел, спокойно глядя перед собой.

Мы с Локвудом были уже внизу. Еще раньше мы подсчитали, что диверсия Джорджа отвлечет всех участников аукциона, посеет панику и даст нам несколько секунд форы. Но хотя Джордж великолепно справился со своей частью задания, мы чувствовали, что этой форы нам не хватит. На этот случай у нас была договоренность, что я отвлекаю на себя внимание, а Локвуд хватает зеркало. Я выхватила из поясного кармашка четвертую – на этот раз свою – вспышку и швырнула ее в ту сторону, где в темноте продолжали переминаться охранники. Локвуд добавил свою вспышку, но ее он направил прямо на контейнер из серебряного стекла.