Передо мной стоял Чарльз Стогдон в своем черном шерстяном пальто, сильно вытершемся за полтора века существования в качестве привидения. Под пальто на нем был полосатый костюм с модным в те времена галстуком. Из нагрудного кармана жилета к небольшому боковому карману тянется золотая цепочка от часов. В руке он держит черную шляпу, а выражение его лица свидетельствует о еле сдерживаемом гневе и ненависти. Густые черные усы частично поседели, то ли от возраста, то ли от сильных переживаний. Под глазами у него темнели круги. Глаза, когда-то наверняка смеявшиеся от счастья, теперь были холодны как лед.
Я потянулась к нему, не представляя, на что будет похож физический контакт.
— Чарльз? Это вы?
Он сцепил руки, еще больше смяв шляпу.
— Юная леди, у вас нет никакого права утверждать, что эта земля мне не принадлежит.
Я посмотрела на Селию, Тейлор и Бекку.
— Вы ведь тоже его видите?
— Кого видим? — спросил Джейсон.
На его щеке показалась ямочка — верное свидетельство того, что пытается не рассмеяться.
— Я серьезно. Чарльз Стогдон стоит прямо перед нами.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Чарльз. — Ты мешаешь мне. Как тот человек с кофе.
С кофе? А, точно. Чарльз разбил кофейную чашку моего отца.
— Это мой отец, — ответила я.
— Что твой отец? — не поняла Тейлор.
— До вас, что, совсем не доходит? — взволнованно воскликнула Селия. — Она видит его и разговаривает с ним.
— Убирайся из города, — прорычал Джейсон.
Селия оттолкнула его и встала рядом со мной.
— Здесь так холодно.
— Это от Чарльза, — подтвердила я. Наклонившись к ней, я прошептала: — Позволь мне поговорить с ним. Я все вам перескажу, но нужно сохранять спокойствие.
— Ты сама-то спокойна?