Рыцари удивленно переглянулись, а Эмер отобрала у двоих корзины и одну передала Тилвину, а вторую надела за плечи, как котомку, просунув руки в ручки.
— Показывай дорогу, Тиль, — приказала она, — и поспешим, с милостью яркого пламени.
Трое выбежали из Дарема и свернули на гористую тропку, идущую сначала рощей, потом ущельем, а потом забираясь все выше и выше на скалистые холмы, расположенные по окоему Даремской равнины.
Эмер бежала посредине, и ни на шаг не отставала от Тилвина, который по ее примеру забросил корзину за спину. Несколько раз он пытался замедлить шаг, опасаясь, что Эмер выдохнется, но всякий раз она понукала его с шутливым негодованием.
— Миледи быстрая, как горная коза, — сказал сопровождавший их рыцарь, вытирая пот со лба, когда они устроили у ручья короткий привал.
— Береги силы, — посоветовал Тилвин, — обратно нам нести груз.
Эмер не слышала их разговоров. Усталость после турнира прошла, едва она увидела горы и ощутила запах травы, разогретой солнцем. Тело радовалось движению, и ветру, дувшему навстречу. Девушка улыбалась, когда Тилвин оборачивался, чтобы посмотреть на нее, показывая, что все в порядке. Она не знала, каким милым было сейчас ее разрумяненное от свежего воздуха и воли лицо. И начальник стражи раз за разом оглядывался, рискуя споткнуться, и уговаривая себя, что смотрит на молодую госпожу только чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Она оказалась на удивление сильной. И выносливой. И знала секрет ровного, быстрого бега.
— В деревне не разговаривай со мной, — сказала Эмер, когда впереди показались крыши вилланских домов. — И не дергайся всякий раз, когда я оступаюсь, относись ко мне, как к одному из оруженосцев. На ближайший час я не леди из Дарема, я такая же, как твои люди.
— Это сложно сделать, но я постараюсь, — заверил ее Тилвин.
— Шутник, — буркнула Эмер, надвигая шляпу на глаза.
Они ворвались в деревню, перепугав местных жителей. Никто из них не видел раньше хозяйку Дарема, и тем более ее не могли узнать в поношенном платье, обряженную мужчиной, а вот начальник стражи был хорошо знаком, и вилланы сразу послали за старостой.
Вскоре со всех домов несли куриные яйца — в мисках, в плошках и кувшинах. За все щедро платилось золотом, и это была неслыханная щедрость. Когда яиц набралось полторы сотни, подношения кончились.
— Нужны еще пять десятков, — сказал Тилвин.
— Больше нет ни яичка, добрый господин, — развел руками староста. — Мы бы не посмели обмануть вашу милость.
Эмер кусала губы.
— Возвращаемся, — сказала она тихо, чтобы слышал только Тилвин. — Пусть добавят в тесто, что есть. Это лучше, чем ничего.