Мастер библиотекарь вновь заулыбался.
— Мне кажется, что он намного лучше справляется с обязанностями верховного волшебника, чем это делал я.
— Я слышал, что вы еще и занимаетесь со студентами, — заметил я.
— Нет, к сожалению, на это времени не остается, — покачал головой мастер Райдун. — Просто время от времени я иногда подталкиваю тех, кто попадает в тупик. Помогаю им вновь ощутить под ногами твердую дорогу, а вот идти по ней они должны уже сами.
Я взял в руки еще одну книгу. Она была обычной прямоугольной формы, и застежки на ней тоже не было. Вместо застежки было два плетенных шнурка с узелками на концах. Обложка была сделана из гладко отполированной дощечки покрытой причудливой резьбой изображавшей рыбью чешую. От книги пахло морем и солью.
Открыв первую страницу, я замер. Это был сборник карт. Карты были сделаны настолько скрупулезно и тщательно, что я затаил дыхание от восхищения. Такой поразительной работы мне видеть не доводилось. Даже на королевских картах Лие, всегда были белые пятна непроходимых лесов и нехоженых пустошей, а степь, расстилавшаяся у нас под самым боком, была сродни морю, без дорог и ориентиров.
— Какая замечательная карта! — воскликнул я, жадно впиваясь глазами в мелкие буковки неизвестного языка, пытаясь хоть что-нибудь разобрать. — А где находится эта земля?
— Никто не знает, — вздохнул мастер библиотекарь. — Никому неизвестно, откуда взялся этот атлас, на каком языке он написан, и какие земли он изображает.
Положив атлас на стол, я задумался.
— Сколько загадок хранит ваша мастерская!
— Ты даже представить себе не можешь, — кивнул мастер Райдун. — Чтобы их разгадать и десяти жизней не хватит.
Благоговейно я уставился на сокровища разбросанные вокруг меня повсюду. На столах, верстаках и просто в стопках на полу.
— Я тоже нашел несколько книг! — вспомнил я. — Но они все написаны на неизвестных мне языках и я не смог прочесть даже строчки!
Мастер волшебник терпеливо выслушал мой рассказ о найденных Корном сокровищах и таинственных книгах.
— Неспроста ты их нашел, друг мой, — волшебник задумался. — В твоей судьбе, как я посмотрю, ничего случайно не происходит. Такая находка, наверняка, еще сослужит службу.
Мастер Райдун сложил руки на столе и надолго задумался. Я тем временем взял таинственный атлас и принялся его листать, стараясь не отвлекать библиотекаря.
— Я могу посмотреть на Слезу Ротэ? — спросил, наконец, волшебник. — На Слезу Сердца, как назвали ее твои друзья Серты.
— Конечно! — воскликнул я и, сняв камень с шеи, протянул его мастеру Райдуну.