– Ну, он хотя бы снова стал есть, – добавила Биттерблу.
Катса вскочила со стула и уставилась на девочку:
– Точно?
– Он нормально поел вчера и сегодня утром тоже. Кажется, у него аппетит проснулся. Ты не заметила?
Катса шумно выдохнула. Оттолкнув стул, она бросилась к двери.
По стоял на берегу озера и невидящим взглядом смотрел на замерзшую поверхность. Он дрожал. Секунду она в нерешительности смотрела на него.
– По, – наконец заговорила она за его спиной, – где твой плащ?
– А где твой?
Она подошла и встала рядом с ним.
– Мне тепло.
Он кивнул в ее сторону:
– Смотри, тебе тепло, а я без плаща, значит, как мой друг, ты просто обязана кое-что сделать.
– Вернуться и принести тебе плащ?
Он улыбнулся и, вытянув руку, притянул ее к себе. Удивленная, Катса обвила его руками и попыталась втереть тепло в дрожащие плечи и спину.
– Вот именно, – сказал По. – Ты обязана меня согреть.
Она засмеялась и крепче обняла его.
– Кое-что произошло, послушай, – сказал он, и Катса, услышав в голосе По непривычную ноту, откинула голову и заглянула ему в лицо. – Как ты знаешь, все эти месяцы я боролся со своим Даром, – начал По. – Пытался заглушать его. Отталкивать бо́льшую часть того, что он показывает, и концентрироваться на том немногом, что мне нужно.
– Да.
– Что ж, пару дней назад, в приступе… э-э-э… жалости к себе я перестал.