Он отошел от окна и прислонился к стене. Она заметила, что одежда его окровавлена и изорвана, а в волосах запеклась кровь. Он выглядел страшно усталым, и от него разило машинным маслом, кровью и кислотой.
— Кого вы убили, Кридмур?
— Отвратительное Чудовище, Лив. Горожан я не трогал. Кстати, как вы сюда попали? Они с вами плохо обошлись?
— Как вы смеете спрашивать меня об этом, Кридмур?
Он пожал плечами.
— Я говорила с их президентом, Кридмур, — продолжала Лив. — Предложила ему заключить союз с вами против Линии. Сказала, что с вами можно договориться. Они мне не поверили. Я была права?
Он покачал головой, вздохнул и потер морщинистый лоб большим и указательным пальцами левой руки. А потом улыбнулся ей — хитро-загадочно и в то же время натянуто-отстраненно, словно сказочный отравитель, слишком поздно сообразивший, что выпил не из того бокала, что коварство его обернулась против него же, что время его сочтено и выбора вдруг не осталось, что хитрость уже не спасет, и потому он наконец совершенно свободен.
Ей стало дурно, и она едва не разревелась:
— Вы вернулись к своим Хозяевам, Кридмур. Так?
— Они сами нашли меня, Лив. Выбора не было. Выбора не было никогда, мы — те, кто мы есть. В каком-то смысле это приносит облегчение.
— Вы трус, Кридмур.
— Да. В любом случае, я пришел, чтобы предупредить вас. Линия в каких-то двух часах хода отсюда. Они знают, где этот город, и прибудут сюда еще до рассвета. Признаюсь, что худшая часть меня ждет этого. Я не знаю, какое оружие у них с собой. Не меньше двух самоходных и двух легких пушек. Возможно, огневики и землетрясы, шумовые бомбы, ядовитый газ, колючая проволока, насылатели кошмаров. Я подумал, вы заслуживаете большего, чем смерть во сне. Предлагаю вам бежать. Или оповестить город. Или следовать за мной, если захотите. Вы знаете, куда я направляюсь.
Он исчез через окно.
К моменту, когда Лив оделась, взяла часы, охотничий нож и вышла на улицу, его уже след простыл.
— Похоже, я разочаровал ее. Она надеялась, что я окажусь благороднее.