Кирстен Уайт
Истребительница вампиров
Кирстен Уайт
Истребительница вампиров
Text by Kiersten Brazier
Jacket illustration by Talexi
© К. Никишева, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2019
* * *
Всем, кто не был избран, но избрал себя сам
Кому как не им было знать, что не стоит оставаться на кладбище, когда солнце зашло и над миром властвует ночь.
Кому как не им было знать, что не стоит оставаться на кладбище, когда солнце зашло и над миром властвует ночь.
Охотница наблюдала за матерью – та, словно заземленный громоотвод, изливала горе в могилу, где было похоронено ее сердце. По обе стороны от матери стояли две девчушки в розовых ковбойских сапогах. Обе – тощие и бледные, их рыжие кудряшки поблекли в темноте. Тьма уравнивает всех. В темноте все одинаковы – бесцветные, безликие.
Охотница наблюдала за матерью – та, словно заземленный громоотвод, изливала горе в могилу, где было похоронено ее сердце. По обе стороны от матери стояли две девчушки в розовых ковбойских сапогах. Обе – тощие и бледные, их рыжие кудряшки поблекли в темноте. Тьма уравнивает всех. В темноте все одинаковы – бесцветные, безликие.
Беспомощные.
Беспомощные.
Охотница позаботится о том, чтобы такими они и оставались. В конце концов, это ее работа. Она обернулась к вампиру. В черном провале усыпальницы они сливались с окружающей тьмой.
Охотница позаботится о том, чтобы такими они и оставались. В конце концов, это ее работа. Она обернулась к вампиру. В черном провале усыпальницы они сливались с окружающей тьмой.
– Женщина должна выжить. Дети твои.
– Женщина должна выжить. Дети твои.
На самом деле умереть следовало только одной из девочек, но мало ли какие лазейки могли найтись в пророчестве. Вампир неторопливо направился к скорбящей семье. Он не пытался спрятаться или красться – ему это и не требовалось. Одна из девочек быстро протянула руку к матери: