– Ячменная водка! – выкрикнул корабельный торговец. – Помогает при укачивании. Кому-нибудь нужна ячменная водка?
Когда она подошел ближе, я задержала дыхание.
– Ячменная водка, мисс. – Он похлопал меня по плечу. Я вскочила и замотала головой.
Я вздрагивала от каждого звука.
Меня передернуло, и я оглянулась. Отправила ли София погоню за нами? Наверное, все солдаты Орлеана участвуют в поисках. Какую награду назначили за наши головы? Что она сделает с моими сестрами? Что скажет Дюбарри, когда узнает о произошедшем? Что случилось с Бри?
Через несколько минут я уже была уверена, что Реми узнали, схватили и заперли в корабельном карцере. Я не отрываясь смотрела на лестницу, по которой он поднялся, а когда заметила знакомый силуэт, с облегчением выдохнула.
Он опустился на место рядом со мной с таким видом, будто отсутствовал всего несколько секунд, и протянул мне булку с сосиской.
– Это все, что у них было. Попробуй мясо, мне кажется, оно немного прогоркло.
Я развернула бумагу и понюхала содержимое булки.
– А где твоя?
– Нам нужно экономить, пока не высадимся на берег.
– Давай поделимся.
– Нет, это только для тебя.
Я разломила булку пополам.
– Почему бы тебе просто не послушаться меня?
– Я думала, что ты меня уже изучил.
Реми молча жевал. Это, конечно, была не самая отвратительная еда, которую я пробовала в своей жизни, но где-то близко.
Амбер потянулась.
– Просыпайся, – шепнула я.