– Мы встретили его только сегодня, – рыдала Гермиона, – мы никогда не были в вашем сейфе… Это не настоящий меч! Это копия, копия!
– Копия? – завизжала Беллатрикс. – Ну конечно!
– Но мы легко можем проверить, – донесся голос Люциуса. – Драко, приведи гоблина, пусть скажет, настоящий это меч или нет!
Гарри метнулся к Цапкрюку, без сил валявшемуся на полу.
– Цапкрюк, – зашептал он гоблину в ухо, – скажите, что меч фальшивка, они не должны знать, что он настоящий, пожалуйста, Цапкрюк…
Послышались чьи-то шаги; в следующий миг за дверью раздался дрожащий голос Драко:
– Отойдите подальше. Встаньте в шеренгу у дальней стены. И не вздумайте рыпаться, убью!
Все отошли к задней стене. Когда заскрежетал замок, Рон щелкнул мракёром, и световые шары прыгнули ему в карман. Подвал погрузился в темноту. Дверь отворилась. Выставив перед собой палочку, вошел бледный и сосредоточенный Малфой. Он схватил гоблина за руку и волоком потащил за собой. Дверь с лязгом закрылась, и одновременно раздался громкий хлопок.
Рон опять щелкнул мракёром. Три ярких шара опять взлетели к потолку и осветили Добби, домового эльфа, который только что аппарировал в подвал.
– ДОБ!..
Гарри врезал Рону в плечо, чтобы молчал, но Рон и сам испугался своего возгласа. Наверху послышались шаги: Драко тащил Цапкрюка к Беллатрикс.
Огромные, как теннисные мячи, глаза Добби расширились; он дрожал от кончиков ушей до пяток, в ужасе оттого, что вновь оказался в доме своих старых хозяев.
– Гарри Поттер, – почти неслышно пискнул он, – Добби пришел спасти вас!
– Но откуда ты?..
Жуткий крик заглушил слова Гарри: Гермиону опять пытали. Гарри перешел к делу.
– Ты можешь отсюда аппарировать? – спросил он Добби.
Тот закивал; уши закачались в такт.
– И можешь взять с собой людей?
Добби снова кивнул.
– Хорошо. Добби, возьми Луну, Дина и мистера Олливандера и перенеси их… перенеси…