— Как бы ни повернулась твоя жизнь, не вздумай выходить за Тимаса Мандрэ, — тихо сказала я. — Его отец бьет жену, и никто из сыновей даже не пытается вступиться за мать.
У Несты округлились глаза.
— Синяки и ссадины спрятать труднее, чем бедность.
Неста сжалась, но промолчала. Они с Элайной не произнесли ни слова. Я повернулась, готовая шагнуть в темноту, и вдруг почувствовала на себе отцовскую руку.
Я обернулась. Отец открывал и закрывал рот, из которого не вылетало ни единого слова. Фэйри, почувствовав, что я замешкалась, сердито зарычал. От его рыка задрожали стены.
— Фэйра, — наконец произнес отец.
Его руки обхватили мои пальцы, обтянутые потертыми перчатками. В отцовских глазах появилась ясность и живость, которых я не видела очень давно. Случившееся словно встряхнуло его от многолетней спячки.
— Фейра, ты всегда была способна на большее. Эта деревня, ее жители… да и мы тоже… не годимся для тебя. — Он сжал мне пальцы. — Если тебе удастся бежать… если сумеешь убедить их, что выплатила долг, не возвращайся сюда.
Я не ожидала от него душераздирающих слов прощания, однако и таких слов тоже не ждала.
— Ни в коем случае не возвращайся сюда. — Отец отпустил мои руки, чтобы встряхнуть меня за плечи. — Фейра…
Его снова заклинило на моем имени.
— Отправляйся в новые места и добейся славы.
На дворе темнел силуэт фэйри — моего проводника в незнакомую и опасную жизнь. Менялась не только моя жизнь. Я плохо представляла, как отец и сестры справятся без меня. Жизнь за жизнь. А вдруг, сохранив свою жизнь, я невольно погублю три других? Эта мысль была способна пригвоздить меня к месту.
Я никогда не рассказывала отцу про обещание, данное умирающей матери. Тем более глупо говорить об этом впопыхах. Я просто убрала с плеча отцовскую руку и вышла за порог.
Снег скрипел под ногами, заглушая отцовские слова, еще звучавшие в ушах. Вслед за фэйри я шла к притихшему на ночь лесу.
Глава 5
Глава 5
Каждый шаг к кромке леса был слишком легким и быстрым. Я неумолимо приближалась к неведомым мучениям и страданиям, ожидавшим меня в новой жизни. Я шла, не смея оглянуться на нашу хижину.
Мы достигли леса, темнота за деревьями манила неизвестностью.
Нас дожидалась белая кобыла, без всякой привязи она стояла у дерева. Под лунным светом ее шкура походила на свежевыпавший снег. Увидев фэйри, лошадь наклонила голову, словно бы в знак уважения. Фэйри молча подошел к ней.