– Куда ты пропал? – прошептала я. – Я звала, но ты не приходил.
– Понадобилось какое-то время на восстановление. И кроме того, я отправился делать доклад.
– Что они сказали?
– Дело ожидает рассмотрения, но сейчас, благодаря добытому тобой письму, у нас есть цепочка улик. Заведены судебные дела против господина Оуяна и семейства Лим.
– Рада это слышать, хотя Лим Тиан Чина мне все-таки жаль. Они заставляли его таскать каштаны из огня.
– Благородно с твоей стороны, учитывая, что ты должна была стать его вознаграждением.
Я различила иронию в голосе Эрлана, но из-за слабости не смогла ответить тем же. И потом, на уме были другие вещи.
– Он говорил что-то о выдвижении обвинений в убийстве против Тиан Бая. Это законно?
Эрлан сделал паузу.
– Подобное дело не в моей юрисдикции. Ты хочешь, чтобы я все выяснил?
– Прошу тебя.
– Почему вдруг ты стала такой скромной? – поинтересовался он.
– Я на пороге смерти! – в негодовании я снова открыла глаза. – Не можешь позволить мне умереть с достоинством?
– Не понимаю, с какой стати ты не отдыхаешь в собственном теле, а околачиваешься посреди кладбища.
– Ой. Я тебе не рассказала. Кое-кто завладел моей физической оболочкой.
– Что?
Не оставалось ничего иного, как поведать ему всю мрачную историю. Еще до того, как я закончила, Эрлан затряс головой.
– Невероятная глупость, – пробормотал он.
– Это же ты велел мне идти на Равнины мертвых! – Сил орать на него у меня не осталось.
– Да не твоя глупость. Моя.