— Спасибо вам большое, господин Джейри. Вы лучший вожак, что у нас был! — сказала антилопа из стада.
— Точно, вы гораздо лучше Саймона. Мы счастливы идти в Масаи вместе с вами! — добавила другая.
— Благодарю вас, друзья! Самое главное — это взаимопомощь. Если будем помогать друг другу, мы обязательно выживем и благополучно доберёмся до Масаи! Спокойной ночи вам, друзья!
— И вам спокойной ночи, господин Джейри! — дружно пожелали антилопы.
Ночью слышались звуки гиен недалеко от их стада, но Джейри не обращал на них внимания. Он знал, что хищники их не достанут.
— Джейри, ты знаешь, что сегодня Джордж сказал Эмили? — спросила Мэри.
— Нет, а что?
— Он сказал, что она ему нравится! — радостно сказала Мэри.
— Неужели? Молодец! Жаль наш мальчик сейчас спит, я бы его похвалил! — обрадовался Джейри.
— Он хотел тебе сказать, но говорит, ты был занят.
— Это да… У вожака много дел. Раньше я мог играть с детьми, а сейчас даже подумать об этом не могу. По крайней мере, пока мы в пути. Вот доберёмся до Масаи, там буду уделять ему столько времени, сколько нужно! Я научу его прятаться, выбирать безопасное место для сна и прочее. Много чему можно научить сына! — сказал Джейри.
— А зачем его учить прятаться? В Масаи ведь нет хищников.
— Ну и что? Всё равно будет полезно! А вообще интересно, в Масаи действительно есть деревья, полные огромных фруктов? — спросил Джейри.
— Конечно есть! Это же чудное место! Иначе как бы это место могло прокормить столько гну? — сказала Мэри.
— И то верно. Кстати, теперь к тебе в стаде относятся с большим уважением! — сказал Джейри.
— Ага, я и не думала, что когда-нибудь обо мне будет заботиться целое стадо! Всё-таки чудеса бывают! — рассмеялась Мэри.
— Да… Надеюсь и Масаи будет таким же чудесным местом… Скоро мы там будем…
— Именно, будем! Спокойной ночи, Джейри.
— Спокойной ночи, Мэри.
Джейри лёг рядом со своей семьёй и уснул.