Светлый фон

Выйдя из цветочного магазина, я поспешил в приют. Чувство необыкновенного волнения переполняло изнутри. Путь пролегал через знакомую лазейку в заборе. Я постарался миновать ее как можно аккуратнее, чтобы случайно не испачкать черный плащ. Из-за высокого риска попасться кому-нибудь из воспитателей на глаза пришлось накинуть капюшон и сконцентрироваться на окружающей обстановке.

По моим подсчетам, сейчас наступило время прогулки, но внезапно изменившаяся погода внесла свои коррективы. Мелкий дождь разогнал воспитанников приюта. Я чуть было не расстроился, но на глаза попался знакомый мальчик.

– Коул! – окликнул его я. – Подойди.

Он с некоторой опаской приблизился ко мне. Думаю, его настораживал капюшон, из-за которого невозможно было разглядеть моего лица.

– Ты кто? – недоверчиво спросил мальчишка.

Я решил проигнорировать этот вопрос и сразу перейти к делу:

– Ты знаешь Алисию?

Коул расплылся в искренней улыбке, когда увидел в моих руках букет.

– Да, передать ей цветы? – с любопытством во взгляде спросил он.

Я воспользовался бы его предложением, если бы не хотел увидеть Алисию лично.

– Можешь попросить ее, чтобы пришла в сад? – И тут же предупредил: – Только не говори больше ничего.

– Это будет сюрприз? – с радостными искорками в глазах спросил мальчишка.

– Да.

Коул кивнул и вприпрыжку побежал в приют.

Пройдя вглубь сада и внимательно осмотревшись по сторонам, я поймал себя на мысли, что рад дождю. Он разогнал людей, и теперь у нас с Алисией появилась отличная возможность провести время вместе.

Минуты ожидания были невыносимы. От беспокойства я не находил себе места и пытался подобрать правильные слова. Когда вдали появился силуэт девушки в пальто, я спрятался за старый дуб. Так она не сразу поймет, что идет на встречу со мной.

Вскоре Алисия стояла среди деревьев, оглядываясь по сторонам. Серость окружающей обстановки создавала контраст с насыщенным цветом ее зеленых глаз. По блуждающему взгляду было заметно, что девушка растеряна. Наблюдать со стороны не только забавно, но и мило. Дождавшись момента, когда она повернулась ко мне спиной, я неспешно вышел со словами:

– Великие мастера своего времени воспринимали розу как источник вдохновения и предмет красоты.

Девушка мгновенно обернулась на мой голос. Как только наши взгляды встретились, в груди заискрились трепетные чувства, а сердце принялось выбивать волнительный такт. Пока Алисия удивленно смотрела на меня, я уверенно протянул ей букет.

Выглядела она слегка уставшей, но мысль о том, что могу сделать ей приятно, окутывала теплом. Принимая розы, девушка тяжело вздохнула. Ее лицо казалось напряженным. Когда длинные тонкие пальцы обхватили колючие стебли, я замер в трепетном ожидании. Алисия некоторое время всматривалась в ярко-красные бутоны, а потом подняла на меня взгляд. Я заметил, что на ее ресницах искрятся капельки.