Она только что родилась, и она хрупка, но она есть.
Виесса ловит мой взгляд и светится, произнося слова благодарности, прежде чем они уходят вчетвером. И улыбка на моем лице не исчезает до конца дня. Потому что я думаю, что, возможно, я только что устроила самую важную Любовную Связь за всю свою купидонью жизнь.
Глава 58
Глава 58
– У тебя хорошее настроение, – замечает Силред, когда мы ужинаем на пиру поздним вечером.
Все собрались на городской площади, позади нас высится огромное здание-яйцо с новой крышей. Разожжен общий костер, на котором готовится жаркое, и люди разговаривают и наслаждаются тихим весельем.
– Почему бы мне не быть в хорошем настроении? – спрашиваю я, откусывая очередной кусочек нежного мяса. – Вы все четверо здесь, принц больше не сможет нас терроризировать, и я ем. К тому же другие генфины больше не грозятся меня убить.
Это правда. Даже один очень злой генфин. Я видела его недавно, и он нехотя кивнул мне. По сути, это было похоже на восторженный удар кулаком в знак солидарности. Теперь между нами все хорошо. Думаю, быть купидоном, который убил сумасшедшего принца, имеет свои плюсы.
Я сижу между ног Ронака на траве, Эверт – слева от меня, а Окот – справа. Силред расположился прямо передо мной, мы соприкасаемся ногами. Все четверо прикасаются ко мне в той или иной степени, кроме Ронака, чья немаленькая эрекция упирается мне в спину.
Окот осторожен со мной – более тихий, более сдержанный. Я знаю, что он все еще чувствует себя виноватым за то, что напал на меня, и ему потребуется время, чтобы преодолеть это.
Когда я доедаю, подбегает знакомый огненный фейри. Дым вьется вокруг его черепа, а с кончиков пальцев сыплются искры. Я напрягаюсь и сажусь прямо при его приближении. Я пытаюсь тряхнуть головой и отогнать его, но дурак продолжает приближаться.
Почувствовав, как напряглось мое тело, Ронак наклоняется вперед, притягивая меня к себе с суперсобственнической силой. Все четыре мои пары смотрят на огненного фейри, когда он останавливается передо мной.
– Кто ты, твою мать, такой? – рычит Эверт.
– Ферно, – отвечает он, не сводя с меня пылающих глаз.
На его лице застыло изумленное выражение, а в руках он сжимает букет…
– Это что, опунция низовая? Кактус? – спрашиваю я.
Ферно гордо кивает и протягивает букет. Я смотрю на него с удивлением, а потом перевожу взгляд на его руки. Шипы впиваются ему в ладони, отчего в нескольких местах идет кровь, но он, кажется, даже не замечает этого.
– Шипы напомнили мне о том, как твоя стрела так сладко пронзила меня, – говорит Ферно со вздохом. – А розовый цветок – о твоих волосах и о том, как они будут смотреться на моей груди после жаркого акта любви.