Светлый фон

Дув рассмеялся и уже шагнул, собираясь поднять девушку, но его остановил наш заказчик. Гарвин Дрейгорн жестом приказал ему не двигаться и сам подошёл к пленнице, лежащей на полу.

— А вот здесь вы ошибаетесь. Уверен, он уже покинул замок и отправился на ваши поиски. Надеюсь, он взял с собой большое количество стражников, — он сел на корточки, впиваясь взглядом в похищенную баронессу. — Я не мог поверить, когда мне доложили, что брат поселил баронессу д’Арлейн, спасшую его жизнь, в те покои…

Остаток его речи я не расслышала — он бормотал что-то невнятное, обращаясь только к светловолосой.

— Почему вы сразу не убили меня? Или хотите, чтобы Теоден нашёл меня живой?

— Он может следовать за тобой только пока ты жива. Но, конечно, мы исправим это совсем скоро, как только он окажется достаточно близко. Вот только… как думаешь, насколько сильнее будет разбито его сердце, если он найдёт тебя не просто мёртвой, но и…

В груди будто поселилась чёрная пустота, тошнотворный холод, когда наш заказчик потянулся рукой к светловолосой девушке, касаясь её щеки. Он поднял баронессу, вновь ставя её на колени, не торопясь отвести руки и снова касаясь её лица.

— Мы так не договаривались, — сама удивилась тому, что произнесла это, но промолчать всё равно не смогла бы.

Дуву и Тронду происходящее тоже не нравилось — особенно потому, что они считали Гарвина Дрейгорна ничтожеством, а его «противница» была связана по рукам и ногам. Однако они ничего не сказали. Они преданы Райлену. Или же ярлу Ярвену.

— Вы сказали, что используете её как наживку, но не убьёте.

Мне он, конечно, ничего не говорил, но о её смерти или насилии над ней и речи не шло.

— Ваша задача выполнена. Вы похитили девушку и доставили её сюда. Остальное — не ваше дело. Всё будет обсуждаться между мной и вашим хозяином. Ворота для него уже открыты, — Гарвин Дрейгорн разговаривал с нами так, словно не допускал даже мысли, что у нас может быть собственное мнение.

Его убедил в этом ярл Ярвен?

— Нет, мы так не догов... — я попыталась возразить, но на моё плечо легла тяжёлая рука.

— Брось, Дан, идём, — Дув заговорил на ксин'терском, очевидно, пытаясь убедить Гарвина в нашей покорности. Затем перешёл на наш язык: — Мы прикончим его потом. Мы, или ярл Ярвен. Этому червяку не выжить.

Я не отреагировала.

— Не трогай меня, Дув, — ответила я на языке южан, давая Гарвину понять, что не собираюсь уходить.

— Убирайтесь, вы трое! — наш наниматель явно не понимал намёков. — Иначе я расскажу вашему хозяину о вашем поведении. Уверен, ему это не понравится.