Светлый фон

Я постаралась сделать все тихо и быстро, чтобы не встретиться с миссис Кристи, и выбежала в морозное утро. По крайней мере, я предполагала, что сейчас еще первая половина дня. Потому что мне не удалось найти не только мое пальто, но и мой будильник и, к сожалению, на улице было слишком туманно, чтобы разглядеть часы на башнях близлежащих зданий. Или, по крайней мере, солнце.

Я вяло брела по университетскому парку, считая уличные фонари, и наконец дошла до ворот, которые обозначили мне практически конец моего пути.

Дом моего дяди был узким и возвышался передо мной, и мне казалось, что прошло много времени с тех пор, как я была тут в последний раз.

Мои нервы были уже на пределе, чтобы еще думать о том, как отреагирует тетя или мама на мой внезапный визит. Голова была слишком занята многими другими вещами, я замерзла, потому что плед был недостаточно толстым, к тому же у меня болели ноги.

Я позвонила в дверь и стала ждать. К счастью, не слишком долго, так как мистер Доллс был ответственным дворецким.

– Добрый день, мистер Доллс, – поприветствовала я его еще до того, как он смог узнать меня с пледом на голове, после чего удивленно приподнял брови.

– Добрый день, мисс Крамб, – сказал он, впустил меня в дом и, как само собой разумеющееся, снял с меня плед, словно это было что-то совершенно обыденное. – Вашего дяди нет дома, но дамы сидят в гостиной, – послушно сообщил он мне, и я одарила его усталой улыбкой. Он слегка обеспокоенно посмотрел на меня, но я оставалась сдержанной показывая тем самым, что не чувствую необходимости говорить о своем состоянии здоровья.

– Хотите ли вы чаю? – только спросил он, и я кивнула.

– Спасибо, мистер Доллс, – коротко ответила я.

– Всегда рад, – произнес он, и в уголке его рта даже появилась улыбка. В молодости он, должно быть, был очень привлекателен, пронеслось у меня в голове.

Я направилась в гостиную, прошла по толстому ковру до двери и уже слышала взволнованные голоса мамы и тети. Они были мне настолько знакомы, что это согрело мое сердце, и я быстро постучала по ярко окрашенному дереву, прежде чем открыть дверь.

Они обе сидели спиной ко мне у нагретого камина и хихикали о чем-то, как маленькие девочки, тут тетя наклонила голову и заметила меня.

– Ани, – радостно рассмеялась она и поспешно поднялась со стула.

На какое-то мгновение я испугалась, что мама не обрадуется, увидев меня. Но это был безосновательный страх, так как она так же быстро, как и тетя, вскочила на ноги и сразу подбежала ко мне.

– Анимант. – Она тоже произнесла мое имя со смехом, который тотчас же распался, когда ее взгляд остановился на мне. – Ох, дитя мое, тебе нехорошо? Ты выглядишь ужасно! – обеспокоенно воскликнула она и заключила меня в свои объятия. – Ты совсем холодная. Иди ближе к камину, – отругала она меня, как это могла сделать только мать, и потащила меня за собой.