Граф вскочил с кровати, оглядываясь. Шагнул к шкафу и резко раскрыл двери.
- Я под кроватью.
Граф опустился на колени, откинул одеяло и посмотрел прямо на Ламилию.
- Что ты тут делаешь, - рассмеялся Герберт.
- Я тут прячусь. В доме никого нет. Услышала шаги и залезла под кровать.
- Почему ты одна в доме?! Ох, тебя же могут ограбить или... чего похуже! А ну вылезай!
- Не могу. Я застряла.
Ламилия и правда попробовала вылезти, когда поняла, что никакой это не грабитель, а ее муж. Но не смогла.
Герберт снова расхохотался. Да так заразительно заливисто, что Ламилия не устояла и тоже рассмеялась.
Мужчина поднялся на ноги, подхватил руками нижнюю часть кровати и приподня ее. Ламилия выбралась из своего укрытия.
Граф поставил кровать на место. Ламилия поправляла задравшуюся ночную сорочку. Хотя ткань прикрывала практически все тело, взгляд графа остановился на мягких округлостях и линиях.
Ламилии стало неловко от этого взгляда. Она понимала, что перед ней собственный муж, но в нижнем белье было некомфортно. Она попыталась прикрыться.
- Ты меня стесняешься?
Граф подошел близко и откинул прядь белокурых волос с лица Ламилии.
- Да, граф. Вы дали мне ясно понять, что не желаете иметь ничего общего со мной.
- Может я передумал.
Герберт аккуратно взял большим и средним пальцем подбородок Ламилии и приподнял ее милое личико.
Щеки Ламилии вспыхнули. Необъяснимым образом ее тянуло к графу. От его прикосновения у нее пошли мурашки. Она давно не была в такой ситуации, а этот мужчина ее волновал. К тому он был ее мужем. И Ламилия решила отдаться на волю чувств. Она поднялась на цыпочки и первой поцеловала графа.
Он, не ожидавший такого поворота, сначала оторопел, а затем ответил. Целовал страстно, властно. Его язык проник в рот Ламилии, и женщина совсем сдалась.
- А теперь, графиня, покажите мне знаменитые купальни. Герберт лежал на спине на кровати, крепко прижав к себе жену.