Светлый фон

– И ты хочешь ему отомстить?

Выпрямившись, Кольт пожал плечами. В руках он сжимал шпаргалки. Вместо того чтобы прикарманить их, он достал волшебную палочку и провел ею над ними. Затем вынул из кармана пустой лист и помахал палочкой над ним. На его поверхности отчетливо, как на фотокопии, проступили слова. После чего он спрятал копию у себя, а оригинал вернул обратно на место.

– Возможно. Может, я хочу хотя бы раз забрать у него то, что он считает своим.

Он не сводил с меня голубых глаз. Я смотрела на него в ответ, забыв, что стою мокрая в одном полотенце.

Кольт сделал два шага ко мне, взял мое лицо в ладони и поцеловал – нежно, будто боясь меня сломать.

– Возможно, Уайлд, он не заслуживает лучшего.

Я уперлась рукой в его грудь и оттолкнула, прогоняя вместе с ним и смятение. Не все сразу.

– Итан такой, какой есть. А вот ты обещал мне еду – я умираю с голоду. И вообще, как тебе удалось пройти мимо ребят?

Кольт, развернувшись, подошел к окну.

– Просто я более способный. – Он подмигнул мне и без единого звука выскользнул наружу.

Бесшумно, словно Тень. В голове у меня роилась уйма вопросов к нему, к этому месту и к этому миру. Но тут живот отозвался сердитым урчанием. Я кивнула: сначала еда.

А все вопросы потом.

Глава 7

Глава 7

– Итак, – хлопнула я в ладоши, пока наша команда шагала по коридору. Этим звуком мне хотелось прогнать вчерашнюю мучительную усталость. Казалось, будто я всю ночь просыпалась каждые пять минут: тонула в нескончаемом водовороте зомби, когтей и сверкающих ножей. Из этой пучины периодически выплывало лицо Рори, разрывая мне сердце. Напоминая обо всем, чего я лишилась, чтобы остаться здесь.

В попытке сдержать слезы я судорожно вздохнула. В груди разверзлась огромная зияющая дыра. Воспоминания о Рори прокрадывались в мои мысли. Я помнила ощущения, которые испытывала рядом с ним: риск, раздражение, необузданность, радостное волнение и в то же время безопасность. Защиту. Со временем эти чувства лишь усилились, став в тысячу раз мощнее.

А теперь его не стало.

Меня словно лишили детства – забрали его по кусочкам. Под тяжестью навалившегося горя я едва могла соображать. Но мне нужно было выжить. Не для того он пожертвовал жизнью, чтобы я погубила свою.

– Итак, – повторила я, быстро сбегая по ступеням и направляясь на завтрак в сторону столовой. – Что мы имеем. Всем пропавшим детям предлагалась так называемая фора. После чего они исчезали. Идем дальше. Директор, по всей видимости, тоже в курсе этого, но ей не хватает расторопности, чтобы поймать виновного. Несмотря на интеллект, она все же немолода. В целом в этом нет ничего странного, ведь руководство обычно не отличается сообразительностью. За мной… занами ведут охоту, – поправилась я, – но это, похоже, никак не связано с похищениями. Вчера нас хотели убить, а не украсть. Что бы там отец Итана ни говорил.