– Ее нельзя пускать на публичные мероприятия.
– Какая жалость, что наследница самой могущественной семьи…
– Ей нельзя доверять.
Эллия игнорировала болтовню: она слышала всевозможные теории с тех самых пор, как была маленьким ребенком. Ее способность скрывать чувства была почти так же сильна, как и возможность заглядывать в будущее. Эллия встала перед бабушкой. Яркие мудрые глаза пожилой женщины разглядели единственную внучку. Девушка улыбнулась, любуясь изумрудным платьем своей бабули и многочисленными браслетами и кольцами, которые она носила.
– Ты выглядишь потрясающе, Нана.
Бабушка ухмыльнулась и подмигнула, сверкнув глазами.
– Ты тоже прекрасно выглядишь сегодня, Эллия Элизабет.
Эллия закатила глаза. Бабушка едва взглянула на мужчин позади нее, прежде чем встать на одно колено, чтобы поприветствовать Билли.
– Привет, старушка, – сказала она. – В этом ожерелье ты выглядишь по-королевски. Очень современно.
Билли наклонилась и положила свою большую голову на изгиб ее шеи.
– Ты тоже выглядишь замечательно. Больше семисот и не дашь, – сказала Билли. По смешкам дяди Эллия поняла, что Билли позволила ему услышать этот разговор.
– Заза, мне нравится твой наряд, – сказал Феликс, целуя девушку в обе щеки.
На Феликсе были черные льняные брюки, мокасины и темно-синяя рубашка на пуговицах, обнажавшая большую часть загорелой груди. У него также было кольцо на каждом пальце и золотая сережка в правом ухе.
Эллия с благодарностью улыбнулась.
– Где Рис?
– Он помогает в другом зале. В этом году пять ведьм достигли совершеннолетия, и им не помешала бы любая помощь.
Эллия поморщилась, вспомнив, какой может быть кучка подростков, когда приходит время выйти в общество в качестве полноценных волшебников. Дядя усмехнулся и указал на двух женщин, с которыми он и ее бабушка разговаривали до того, как Эллия прервала их.
– Сибил, Геза, – сказал дядя. – Ты помнишь мою племянницу Эллию?
Губы Эллии скривились.
Все знали, кто она такая.