– Ты лишь дотронулась до поверхности своей сладкой тьмы. Идем со мной, и я открою тебе все ее секреты. – Его тон был мягким и нежным, увещевающим. Он сделал еще один шаг к Скарлетт, по-прежнему протягивая к ней руку. Она нерешительно двинулась к нему, и Сорин ничего не мог предпринять. Он беспомощно наблюдал, как Скарлетт вот-вот вложит ладонь в ладонь Микейла.
– Вот так, моя кошечка, – промурлыкал Микейл, готовясь схватить ее.
– Он гипнотизирует ее, Сорин! Использует силы детей ночи! – вскричал Брайар.
Сорин тоже это почувствовал, но, прежде чем успел броситься к девушке, всех ослепила вспышка света. Точнее, четыре вспышки.
Перед Скарлетт, свирепо рыча, предстала гигантская пантера, оскалив на Микейла огромные клыки, при виде которых его стражники в ужасе отпрянули. Раздался птичий крик, и в комнату впорхнул Амаре́ и опустился на вытянутую руку Сорина. Появившийся перед Брайаром Абракс заржал и затопал копытами.
– Нет! – прорычал Микейл.
Скарлетт заморгала и широко распахнула глаза. Ее тени отпустили Сорина, и он тут же бросился к ней, а она отступила. Он обхватил девушку рукой за талию и притянул к себе.
– Это еще не конец, принцесса, – прорычал Микейл. – Ты пойдешь со мной, и это будет твой собственный выбор. Я знаю, кем он тебя считает, но тьма всегда возвращается домой.
Ширина снова зарычала, и еще одна птица испустила боевой клич. Серебряный ястреб поднялся в воздух и, взмахнув крыльями, вызвал мощный порыв ветра, который пронесся по квартире. Створки окон захлопали, и Скарлетт упала на пол, прикрывая руками голову. Сорин заслонил ее своим телом, чувствуя, как она дрожит под ним.
Он повторял эти слова снова и снова в попытке укрепить их хрупкие узы.
Низко зарычав, пантера, шагнула к Микейлу, и тот с громким шипением отступил.
– Вы все потерпите неудачу, – бросил он пантере.
Ширина опять зарычала, и Микейл со стражниками бросились вон из квартиры.
Трое фейри застыли в ошеломленном молчании. Пантера расхаживала у теперь плотно закрытой входной двери, продолжая скалить клыки – она была на страже.
Сорин медленно поднялся и помог Скарлетт встать на ноги. Брайар подошел к ним, а Абракс взволнованно вскинул голову. Серебряный ястреб опустился Брайару на плечо, и он погладил ее по голове.
– Мой домовладелец будет недоумевать, какого черта мы тут натворили, – проворчал Сорин, наступив на осколки стекла.