Буквы запрыгали. Маргарет скрыла дрожь в руках. Она положила документ на колени и сжала пальцы, но тут же разжала и принялась бесцельно растирать их, снимать и надевать обратно кольца, вдавливать ногти в подушечки пальцев, чтобы прийти в себя. Она не сомневалась, что указ настоящий – иначе зачем Фергюс передал ей его? Он не такой человек, чтобы шутить, тем более в вопросах престолонаследия. «Но почему я получила указ только сейчас? Почему не видела его раньше? Фергюс скрывал от меня документ или обнаружил его только сейчас? Почему не поговорил со мной лично?» – заметалась Маргарет. Эти и другие вопросы не давали покоя. «Нечего ждать, надо идти к Фергюсу», – решила принцесса.
Она резко встала. Указ с характерным шелестом полетел на пол. Маргарет подхватила его, шагнула к двери, потом остановилась, чтобы свернуть бумагу в трубочку и засунуть за подкладку платья. Кто-то постучал в дверь. Девушка быстро завела за спину руку, в которой держала указ.
– Маргарет, это я, – услышала она голос младшего брата. – Можно зайти?
– Да, заходи, – растерялась принцесса.
Когда Ник зашел, она крепче сжала руку за спиной.
– Фергюс не у тебя? – с долей смятения спросил принц.
– Нет, я как раз собиралась идти к нему.
– Кажется, ты его не найдешь.
– Почему?
Ник прошел в комнату и задумчиво опустился на диван. Дернул плечами, вынул из внутреннего кармана куртки лист и расправил его.
– Фергюс уехал.
– Когда? Куда? – не поняла Маргарет. – Ненадолго, наверно, у него же столько дел.
– Он оставил их мне, – с досадой воскликнул Ник и ударил пальцем по бумаге. Та обиженно хрустнула. – Он назначил меня временным главой Верховного Совета и инквизиции.
Принц смял лист, вернул его в карман и продолжил:
– Призрак передал мне этот указ. Я сразу пошел к Фергюсу за объяснениями, но не нашел его. А секретарь пустил слух, что Фергюс уехал. Еще вчера. Я не поверил, конечно. Честно искал его везде: и в замке, и в подвалах. И у кабинета ждал. Надеялся, что Фергюс зашел к тебе попрощаться, но нет. Похоже, он правда уехал.
– Нет, глупости. Не мог он уехать!
Ник развел руками. Маргарет не поверила. Она бросилась к кабинету Фергюса, где секретарь радостно подтвердил, что инквизитор уехал – судя по всему, под напором Анны Мельден. Дакхаарская королева рассказала Фергюсу нечто особенное, и он тут же засобирался. Куда – неизвестно.
– Он сказал: «Я должен решить дело на месте», – вспомнил секретарь.
Призраки инквизиции тоже подтвердили отъезд хозяина. Они все как один доложили принцессе, что Фергюс оставил им подробные задания на ближайшие дни, недели и месяцы. Когда еще оставляют такие указания, если не перед длительным отъездом? Старик позаботился о том, чтобы все механизмы Монт-д’Эталя работали даже в его отсутствие, чтобы королевство, за которым Фергюс, как садовник за садом, заботливо ухаживал, не загнило раньше времени.