– Это называется «бить без разбора». Отвращение ведь ты вызвала еще и у Цзюйланя, – насмешливо отметила Лянлян. – Нужно действовать осторожно, если есть риск навредить не только врагу, но и себе!
Я с грустью попыталась вспомнить, не наговорила ли вчера вечером глупостей? И несколько слов Буянь всплыли в моей памяти.
«Ты деревенщина! Думаешь, стала богачкой, раз продала два булыжника? Осмелилась приехать в Нью-Йорк и хвастаться своим богатством в несколько миллионов юаней?! Тогда будь осторожнее, чтобы твоего пустоголового красавчика-альфонса не увела по-настоящему обеспеченная женщина!»
Удивительно, что эта угроза мне так запомнилась.
Ишэн щелкнул передо мной пальцами.
– Что, гнев Цзюйланя тебя уже не пугает? – насмешливо спросил он.
И тут же получил от меня по руке.
– Эти Чжоу богаты?
– Смотря с кем сравнивать. Если с начальником, то они как свет светлячка против света луны.
– Неужели несколько миллионов юаней для них ничего не значат?
– Конечно! Украшения, которые были на Буянь, стоили как раз не меньше миллиона.
Я посмотрела на Ишэна, тот – на меня. Видимо, он понял, что творилось в моей голове, потому что нахмурился и спросил:
– Если несколько «лимонов» для них ничего не значат, то вряд ли все делалось ради двух твоих окаменелостей. Тогда что им нужно?..
Из-за двери каюты донесся голос Цзюйланя:
– Это я попросил Виолетту пригласить их, одна из целей – как раз узнать, чего они хотят.
Мы с Лянлян переглянулись и поняли, что нас подслушивали.
– И только? Мне кажется, должна быть более серьезная причина для приглашения «четы» Чжоу.
Лянлян, которой не нравится моя тактика «умрут друзья даоса, убогий даос не умрет[88]», тихим голосом напомнила:
– Это лишь одна из целей.
Цзюйлань подошел с дюжиной банок пива.