Взяв книгу, я бросилась вниз. Уже у двери я вдруг поняла, что это не мог быть Цзюйлань: он знает пароль и откроет сам. Это не кто-то чужой, иначе его не пустили бы портье в холле и Дэвид, который управляет лифтом.
Я включила монитор и увидела Виолетту. Подумав, я открыла дверь. Она улыбнулась:
– Можем поговорить?
– Конечно, входите!
Пройдя на кухню, я спросила у нее:
– Кофе или чай?
– Чай. Молока и сахара не нужно. Как и китайцам, мне стала нравиться его горечь.
– Поняла.
Я принесла чайный сервиз и чайник с дахунпао[96].
Пока пила чай, Виолетта взяла сказки Андерсена, которые остались на диване.
– Удача ли то, что ты столкнулась с одним из представителей морского народа?
– Мне повезло, но не потому, что познакомилась с тритоном, а потому, что встретила Цзюйланя.
– Не думай, что у меня плохие намерения. Я абсолютно предана Регулусу.
Я допила чай и оставила ее фразу без ответа. Она специально выбрала время, когда ее босса не будет рядом, чтобы встретиться со мной, и это точно не ради светской беседы.
Виолетта на мгновение задумалась.
– Регулусу следовало рассказать тебе, что, когда он был в Нью-Йорке в прошлый раз, случилось нечто неприятное.
– Уже рассказал.
– Он благородный человек и наверняка не уточнил, кто именно его предал.
– Нет. Просто объяснил, что подруга попросила защитить ее возлюбленного на поле боя. Чтобы это сделать, ему пришлось раскрыть свою сущность. Цзюйлань не ожидал, что сразу после окончания войны этот мужчина подставит его.
– Подруга? Он до сих пор называет ее так? – пробормотала Виолетта и на время замолчала. – Регулуса предал мой прадед.