Светлый фон

Выдержка из трактата «О четырех драконах» автора Цинь Пиня Третий век со времен исхода Прародителей

И был день, когда на вершине мира, в башне, высотой до самой черной пустоты, что была выше любых облаков и даже Небес, собрались драконы на долгий совет.

И был день, когда на вершине мира, в башне, высотой до самой черной пустоты, что была выше любых облаков и даже Небес, собрались драконы на долгий совет.

Не ведали они тогда, что сквозь сердца людские дорогу в их новый мир нашло нечто, о существовании чего они даже не подозревали. Одному лишь Шан Ше, самому таинственному из всех Духов, ведомо было, сколь велика угроза и как темны тучи, что сгустились над миром новоиспеченным.

Не ведали они тогда, что сквозь сердца людские дорогу в их новый мир нашло нечто, о существовании чего они даже не подозревали. Одному лишь Шан Ше, самому таинственному из всех Духов, ведомо было, сколь велика угроза и как темны тучи, что сгустились над миром новоиспеченным.

И чтобы совладать с напастью этой таинственной, родителям понадобилась детей их помощь. Помощь людей. Но не готовы те еще были для столь страшных событий…

И чтобы совладать с напастью этой таинственной, родителям понадобилась детей их помощь. Помощь людей. Но не готовы те еще были для столь страшных событий…

Туман и пламя

Туман и пламя

 

Вязкий черный туман клубился повсюду.

Он застилал взор, делил мир пополам, прогонял светлые размытые пятна и заволакивал все вокруг непроглядным мраком. В какой-то момент стало казаться, что и не существовало ничего, кроме темноты. Воздух чуть искрился серыми вкраплениями, но чем дольше пленник всматривался, тем быстрее они растворялись в пустоте.

Вдруг все вокруг осветила яркая вспышка.

Оглушительно стукнули обитые сталью двери камеры, но он с трудом расслышал скрежет отворяемых створок. Приглушенный гул доносился будто из-под воды. Все звуки поблекли, потеряли вкус и цвет, перестали существовать.

Кто-то бесшумно приблизился. Бархатные тени заслонили свет и слились с окружающей чернотой. Узник силился разглядеть лица пришельцев, но сквозь слезы видел лишь смутные облики.

Что-то теплое коснулось его плеча сзади. Чей-то старческий голос прошептал:

«Си Фенг. Ты меня слышишь?»

«Си Фенг. Ты меня слышишь?»

Отчаянно хотелось выкрикнуть: «Нет, уйди прочь! Оставь меня! Я не хочу гневить хозяина!»

«Нет, уйди прочь! Оставь меня! Я не хочу гневить хозяина!»

Вместо этого он с трудом выдавил из себя:

«Да».

«Да».

«Я буду рядом, друг мой. Позволь мне направлять тебя».

«Я буду рядом, друг мой. Позволь мне направлять тебя».

Было тяжело решиться вынырнуть из зыбкой мглы. Неведомая сила крепко держала его. Она впивалась острыми когтями в сердце и разум, стискивала душу в обжигающих льдом объятиях. Си Фенг страшился вырваться из оков, но понимал: стоит согласиться, и он обретет свободу.

Он перестанет быть пленником.

«Х-хорошо…»

«Х-хорошо…»

Его мягко потянуло прочь от тумана и темных фигур. Взгляд начал проясняться. Он ощутил, как застучало сердце, как заструилась по жилам кровь, почувствовал сырой запах подземелья, услышал шум ветра за узким окном камеры, чей-то кашель и хриплое дыхание.

«Что происходит?» – спросил Си Фенг.

«Что происходит?»

«Просто доверься мне, – ответил старческий голос из ниоткуда. – Что ты видишь?»

«Просто доверься мне, Что ты видишь?»

Только теперь он смог оглядеться. Си Фенг парил в вышине под потолком узкого помещения и смотрел на самого себя, избитого, истерзанного, одетого в лохмотья, подвешенного на цепях подобно тряпичной кукле. Он не узнавал себя. Как долго он пробыл здесь? Что вообще происходит? Как оказался в этом месте?

«Не отвлекайся, – напомнил голос невидимого старика. – Расскажи, что ты видишь?»

«Не отвлекайся, Расскажи, что ты видишь?»

«Себя. Я в плену. Но… как? Ничего не понимаю…»

«Себя. Я в плену. Но… как? Ничего не понимаю…»

«Это прошлое. То, что ты уже пережил. Сосредоточься, мой друг. Рядом есть еще кто-нибудь? Ты там один?»

«Это прошлое. То, что ты уже пережил. Сосредоточься, мой друг. Рядом есть еще кто-нибудь? Ты там один?»

«Нет».

«Нет».

Перед ним стоял мужчина в синих доспехах. На его груди гордо расправил крылья сжимавший в маленьких лапах стрелу буревестник, герб рода Мао. Совсем такой же, какой Си Фенг сам носил много-много лет. Воин снял с пояса связку ключей и быстро открыл замки на запястьях узника. Лязгнули цепи. Си Фенг без сил повалился на колени, больно ударившись о холодный каменный пол.

Подошел еще один стражник. Вместе с первым они подняли заключенного под руки и потащили прочь из камеры.

«Они несут меня куда-то», – сказал бесплотный Си Фенг.

«Они несут меня куда-то»

«Тебе знакомо это место?» – спросил старик.

«Тебе знакомо это место?»

«Не просто знакомо. Это мой дом».

«Не просто знакомо. Это мой дом».

«Дом?»

«Дом?»

«Я в Синем дворце».

«Я в Синем дворце»

Мимо медленно проплывали до боли знакомые виды. Его несли через рукотворный сад, сквозь тенистую каштановую рощу, мимо зарослей кустарников и камелий, по каменным тропам через посадки низкорослых сосен. В глаза бросилась полянка с пышными магнолиями, высаженными уже очень давно Кайсин. Девушка любила возиться здесь в свободное от учебы или придворных дел время. Сердце Си Фенга судорожно затрепетало. Он так часто бывал тут, с ней, охранял ее жизнь и покой, что знал, как выглядит каждый цветок, каждый из всходов, что тянули теперь свои листья и лепестки к лучам заходящего солнца.

Все это в прошлом.

«К сожалению, да, друг мой», – вновь подал голос старик.

«К сожалению, да, друг мой»

«Кто ты такой? Чего ты хочешь?»

«Кто ты такой? Чего ты хочешь?»

«Скоро я тебе все объясню, а пока не упусти… себя из виду».

«Скоро я тебе все объясню, а пока не упусти… себя из виду».

Засмотревшись на магнолии, Си Фенг и не заметил, как его тело унесли далеко вперед. Он нагнал стражников на мосту через пруд, где плавали пестрые карпы. Узника пронесли по белой площади в распахнутые двери Большого дома и подняли на второй этаж, к дверям кабинета господина Мао.

«Господин Мао?»

«Господин Мао?»

«Прошу, не отвлекайся».

«Прошу, не отвлекайся».

«Где он? Что с ним?»

«Где он? Что с ним?»

«Друг мой, успокойся. Скоро мы все узнаем».

«Друг мой, успокойся. Скоро мы все узнаем».

Непонятная тревога овладела Си Фенгом. Призрачные руки потяжелели, стали неподъемными, влажными. Он опустил взгляд и увидел кровавые разводы на собственных ладонях, запястьях, все выше и выше до самых локтей. В памяти промелькнули образы безумной давки, хаоса сражения, стоны боли и крики.

Крики Кайсин.

Девушка смотрела на него полными ужаса глазами.

Ужаса и ненависти.

«Си Фенг! Хватит!»

«Си Фенг! Хватит!»

Рык старца вырвал его из череды тревожных видений. Си Фенг жадно хватал ртом воздух, быстро моргал и тщетно пытался найти опору, но ноги просто болтались в воздухе. Он по-прежнему парил над землей над собственным телом. Странные образы исчезли. Их место заняли тяжелые двери в конце зеркального коридора. Пленника пронесли мимо колонн воителей в цветах Нефритового мага и втолкнули внутрь кабинета.

Там, заняв место за письменным столом господина Мао, подобно царю, восседал ненавистный прислужник Мага Тейтамах. На безволосом лице евнуха угадывалась удовлетворенная ухмылка. Он был облачен в праздничные одежды темно-нефритовых тонов и больше походил на упитанного павлина.

– На пол его, – распорядился евнух.

Он поднялся, медленно обошел стол и навис над безвольным телом Си Фенга. Толстые мясистые пальцы, усыпанные золотыми кольцами и перстнями, скользнули по грязным перепутанным волосам пленника. Тейтамах скривился, его взор посуровел. Он стукнул перед собой тростью, и погруженное в вечерние тени помещение осветило призрачное зеленоватое сияние.

– Так-то лучше, – произнес евнух.

Си Фенг вздрогнул, а вместе с ним встрепенулся и распластавшийся на полу узник.

– Хозяин… – просипел тот разбитыми высохшими губами.

– Ты помнишь, что я тебе велел?

– Да, хозяин.

Едва заметное шевеление возле стола привлекло внимание призрачного Си Фенга. Он не сразу заметил сидящего там облысевшего старика с длинной бородой. Незнакомец был облачен в длиннополые одежды сливовых тонов, расписанные узорами из белых нитей в виде журавлей.

– В-вы хотите д-доверить успех плана марионетке, п-посланник Тейтамах? – заикаясь, спросил он. – Р-разумно ли это?

– У тебя хватает наглости сомневаться в моих начинаниях… ростовщик? – ответил евнух, даже не посмотрев на него.

– Н-нет, что вы, посланник. Но п-по моему опыту, в-всегда нужно иметь в р-рукаве еще одну к-карту.

– Этому ты научился после того, как допустил разрушение гробницы Драконьих жрецов? – Тейтамах с удовольствием отметил, как ростовщик поник и скукожился. – К счастью, у меня есть такая карта. На площади уже ждут люди, готовые напасть на Императора и его свиту сразу после церемонии.

– Кто они? П-простите за вопрос…

– Неважно, – отмахнулся Тейтамах. Он обошел пленника по кругу, мерно постукивая тростью под каждый шаг. – Главное, кого в них увидят зрители.

Ростовщик с интересом подался вперед.

– И к-кого же?

Евнух выдержал паузу, попеременно переводя взгляд от Си Фенга к собеседнику.

– Монахов храма Семи ветров, – объявил он наконец.