– А что будет, если нет? – спросил вдруг Жу Пень. – Ну, если не выдержит испытания, значится?
– Тогда… – Ши-Фу помрачнел. – Путь завершится.
Он не уточнил, что значит «завершится», но Лю понял его без слов. По спине пробежал холодок. Выйти за порог дома и отправиться в неизвестность – от одной только мысли об этом сердце начинало болеть. Он еще никогда не покидал пределы города, с тех самых пор, как еще маленьким попал сюда. Вся его жизнь, та ее часть, что Лю помнил, прошла в Лояне. Там, за городскими стенами – другой мир. Огромный, наверняка прекрасный, но… опасный. Он всего лишь воришка из трущоб! Как может он даже думать о том, чтобы увидеть мир? Может ли он позволить себе вырваться из скорлупы безнадеги и нищеты, которой много лет окутывал себя? Сможет ли он дойти до конца, искалеченный, обманутый, преданный?
Ему стало страшно. Лю обежал комнату глазами, изучил невидящим от переживаний взглядом обшарпанные стены, сломанную мебель и слои пыли, от которых даже не было видно пола.
Остаться здесь было еще хуже, чем уйти. Если он не решится, то точно никогда не сможет жить, как прежде. Не пробежит по крышам, не утащит свежие булки с прилавка пекаря, не поможет детишкам тетушки Таны.
Но все это мальчишеские глупости.
Его страшило то, что он больше не увидит Кайсин.
Сердце разболелось так, что юноша невольно схватился за рану на груди. Из глаз брызнули слезы, и он начал задыхаться. Чья-то ладонь легла ему на плечо. Приятное тепло растеклось по телу. Острые боли отступили, но не утихли совсем. Только теперь Лю понял, что зажмурился от приливших чувств. Он открыл глаза и увидел Ши-Фу. Старик по-отечески улыбался и как будто сам был готов удариться в слезы.
– Ты боишься, – сказал он вполголоса.
Лю кивнул.
– Наверное, – просипел он, чуть успокоившись, – у каждого человека в жизни бывает такое. Когда нужно принять решение. Тяжелое решение, которое перечеркнет всю предыдущую жизнь.
– Верно. Такие решения делят нашу жизнь на прошлое и настоящее. Ты говоришь совсем как мудрецы из храма Семи ветров. Ты точно не монах? – увидев улыбку на лице Лю, Ши-Фу присел рядом. – Так что решишь ты, юный Ляо? Готов перечеркнуть предыдущую жизнь?
Юноша окинул грязную комнату более осмысленным взглядом.
– Мы с Жу Пенем и не жили вовсе, мастер. Вся наша жизнь прошла на отшибе, среди пыльных покосившихся домов, нищеты и голода. Я готов начать все заново. Но… не знаю, с чего.
– Я не смогу помочь тебе справиться с испытаниями, что ждут впереди, – подумав, заговорил Ши-Фу, – но направлю тебя по нужному пути. Главное – верь своему сердцу, пускай оно ранено и заколдовано. Тот, кто сделал это с тобой, мог лишить тебя чего угодно, но забрать твой пыл и твой разум не способен никто.
– А как же Малыш? – вдруг охнул Лю. – Его можно взять с нами? Жу Пень! Ты пойдешь?
– Если будешь кормить, – нехотя отозвался здоровяк. – И если мне не придется лезть из-за тебя во всякие чары-мары.
Ши-Фу рассмеялся и повернулся к Си Фенгу, сидевшему с мрачным видом в своем углу.
– Что насчет тебя, мой друг?
– Меня?
– Готов ли ты оставить прошлое в прошлом и пойти вперед?
Си Фенг захрипел, подобно тигру, готовому к смертельному прыжку.
– Мне знакомы такие слова о прошлом и будущем. Так говорил мой старый друг.
Ши-Фу пожал плечами.
– Это простые истины, которые каждый из живущих людей постигает самым трудным путем. Ну так что? Не хочешь осилить этот непростой путь вместе с нами? Твои умения очень пригодились бы.
– Зачем? – буркнул воин. – Как это поможет вернуть Кайсин?
– Пока не знаю как, но… это поможет вернуть тебе твои силы, Генерал-Буря.
Си Фенг моргнул и посмотрел на старика.
Во взгляде воина вспыхнула холодная ярость.
Эпилог
Эпилог
– Командующий! Командующий, вас вызывают в тронный зал.
Хуан Джун внутренне вздрогнул.
Он так долго ждал этого, что уже успел поверить, что все обойдется.
Прошло немало дней со свадьбы Нефритового мага и наследницы дома Мао. Следы неудавшегося покушения на Императора быстро остыли, и поисковым группам и следователям не удалось найти ни одной зацепки. Обыски проходили по всему городу. Солдаты врывались в дома и торговые лавки, осматривали комнаты, подвалы, переворачивали вверх дном склады и корабельные доки, проверяли каждого человека, которого встречали на улицах. Столица с той ночи была закрыта для всех. Никто не мог войти или покинуть город незамеченным. Стража охраняла врата дни напролет, а множество патрулей беспрестанно находилось в портах и на границах города. Даже обычно мирная, полная торговых кораблей гавань теперь больше напоминала заводь осажденной крепости. Всюду на рейде стояли военные корабли. Целый лес мачт возвышался почти до самого горизонта.
Но никто не понимал, где искать врага: внутри или снаружи.
Хуан Джун забыл про сон и отдых. Он безвылазно находился на службе, однако заниматься приходилось не воинскими обязанностями, а снова политикой. Его уже дважды вызывали в разные министерства, где допрашивали о том, что происходило во время встречи с мятежным князем Ма Тэном. Заверениям Хуан Джуна о том, что тот обещал ему прекратить мятеж, больше никто не верил. Воин чувствовал себя окруженным бешеными волками. Его звания, чины и былые заслуги перед Империей больше ничего не значили.
Но все это мало интересовало Хуан Джуна. Ведь он страшился иного.
Того, что, как он думал, уже никогда не произойдет.
Того, что случилось прямо сейчас.
Император пожелал его видеть.
Хуан Джун покосился на посыльного.
– Сколько у меня времени? – хрипло спросил он.
– Заседание начнется на закате, – ответил молодой солдат и скрылся за дверями.
Заседание, значит?
Плохо дело. Еще хуже, чем он думал.
Чутье разведчика заныло томной болью в скулах.
Он надеялся на беседу с самим Императором Цао Цао. Возможно, тот выслушал бы его, смог бы понять и не стал бы спешить с возмездием. Однако его ждало заседание. Там соберутся все министры, все чиновники, главы всех знатных домов Лояна.
Соберутся с одной-единственной целью.
Судить его.
Вот так все и кончится? Не на поле боя и не в старости в собственном доме. Его ждала смерть от рук палача…
Сердце Хуан Джуна забилось быстрее. Он сжал кулаки и выровнял дыхание. Любой другой на его месте уже бежал бы прочь, пытаясь спасти свою жизнь. Но только не Хуан Джун.
Он никогда не отступал.
Этому его научил Генерал. И воин следовал этим заветам всю жизнь.
Бежать некуда. Весь город в клещах Имперской армии и Нефритового легиона.
Бежать – значит признать вину. И на совести Хуан Джуна действительно была вина. Настолько тяжкая, что по законам Империи ему действительно следовало расстаться с жизнью. Но он знал, что в тот момент поступил правильно. Что, не сдав старого друга палачам, он спас не только его жизнь, но и что-то бо́льшее. Он чувствовал себя камешком, что скатился по склонам крутых гор и вызвал гигантский камнепад. Он должен начаться совсем скоро. Осталось чуть-чуть. Но увидеть этого ему не суждено. Его ждет расплата, и бежать от нее он не мог.
Бежать – значит принять поражение.
Хуан Джун разжал дрожащие руки, отодвинул от себя свитки и встал из-за стола. Свет закатного солнца пробивался в узкие окна его кабинета. Время почти пришло. Он должен торопиться, чтобы не опоздать на собственную казнь.
Воин положил пояс с мечом на стол, провел ладонью по кожаным ножнам, словно гладил стан любимой супруги, какой у него не было никогда, затем вынул из сапог ножи и оставил их рядом с клинком. Подарок Генерала сиротливо смотрел на него. Они расстались впервые за долгие годы.
Хуан Джун тяжело вздохнул и окинул свой кабинет последним взглядом. Здесь он провел много лет, трудясь на благо Империи. К несчастью, ему самому никакого блага это не принесло. Поправив форменный суконный халат красного императорского цвета, он наконец собрался с духом и вышел из помещения.
Ноги понесли его по уже привычному пути, через огромный двор, в котором с легкостью поместился бы небольшой город. Императорский дворец и был таким городом, закрытым для простых смертных, где жили и работали чиновники и послы других стран, проводились государственные встречи, ковались самые выгодные сделки и вершились судьбы. Хуан Джун чуть замедлился перед фонтаном Двенадцати императоров, едва ли не самой главной святыней во всем дворце.
Двенадцать терракотовых статуй, отображавших каждого из предыдущих правителей Империи, одна величественнее другой. Их гордые, суровые и вечно молодые лица смотрели сквозь Хуан Джуна надменными взглядами, словно тот был пустым местом.
«В их глазах я, наверное, и правда ничто».
Понурившись, воин прошел мимо фонтана, не слыша ни журчания воды, ни возмущенных криков павлинов, что путались под ногами. Он миновал извилистые лабиринты из подстриженных кустарников, перешел по длинному широкому мосту над огромным рукотворным прудом, в котором плескались карпы, и начал восхождение по бесконечно высокой необъятной лестнице, ведущей к дому Императора. По каждой из белых мраморных ступеней могли в ряд проехать несколько всадников. Стук каблуков гулко разносился по округе, привлекая к себе внимание солдат, стоявших на страже дворца на всем протяжении лестницы.
Но Хуан Джун ничего не слышал. Страх оставил его по пути к дворцу. Он тупо смотрел себе под ноги, даже когда распорядитель призвал собравшихся в тронном зале сановников к тишине, а секретарь сделал первый росчерк в свитке, обозначив начало заседания.