– Сира! – прокричал Пашанг.
Они с Эше подняли руки и побежали к нам. Като и гулямы, стоящие за моей спиной, последовали их примеру.
Пашанг указал на степь:
– Кто-то приближается!
Я прищурилась и различила одинокого всадника, галопом мчащегося к нам.
Като встал передо мной, закрыв как щитом.
– Это что, твоя уловка? – обратился он к Пашангу. – Я посылаю всадника наперерез.
– Это не уловка, – отозвался Пашанг. – Разве что твоя. Я тоже пошлю всадника.
Оба жестом приказали всадникам выдвигаться, чтобы встретить того, кто скакал к нам.
– Пошли, Зедра, – сказал Като. – Мне это не нравится.
Я не могла отвести глаз от гуляма и йотрида, скачущих к неизвестному всаднику.
– Уходим, Зед!
Пашанг и Эше попросили о том же Сиру. Я уже собиралась вернуться вместе с Като к каравану, но тут всадники, которых послали наперехват, внезапно… исчезли. Испарились в воздухе.
Приближающийся всадник ускорился. Земля дрожала под копытами его лошади. О Лат. В горле у меня встал комок, по коже побежали мурашки. Это был он.
– Отец? – сказала я всаднику, не зная, как еще его называть.
И он был не один. За ним, связанные вместе веревкой, шли Сади и Селена. Одной рукой он ухватился за веревку, подтянул обеих поближе, брыкающихся и визжащих, как пойманные крысы, и подбросил в воздух. Они мягко приземлились на песчаную дюну, а мы попятились.
– Давай назад, и быстрее, – сказал Като. – Мы с ним разберемся.
Гулямы поскакали к Отцу с аркебузами наперевес. Мне не хотелось на это смотреть, но пришлось. Пришлось увидеть, что он сделал.
Он прочертил в воздухе линию, словно всадники были картиной, которую он полоснул саблей. Головы слетели с плеч, хлынула кровь, и тела рухнули на дорогу, а лошади взбрыкнули и унеслись в страхе.
– Проклятье, – выругался Като, в ужасе вытаращив глаза.